GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
17:18 Jun 28, 2009 |
English to Dutch translations [PRO] Tech/Engineering - Engineering: Industrial / condition monitoring | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Max Nuijens Netherlands Local time: 14:32 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | conditiebewaking goederen |
| ||
3 | Bewaking van bedrijfsmiddelen |
|
conditiebewaking goederen Explanation: Kijk, als je het mij vraagt worden hier goederen bedoeld. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Bewaking van bedrijfsmiddelen Explanation: In de IT wordt vaak gesproken van IT-activa of hardware-activa. Hardwareonderdelen zou ook nog kunnen. Reference: http://www.fugro.com/corporate/faq.asp?lang=nl |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.