GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
17:44 Jun 27, 2009 |
English to Italian translations [PRO] Tech/Engineering - Transport / Transportation / Shipping / moto di scorta a cortei | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Pompeo Lattanzi Italy Local time: 19:27 | ||||||
Grading comment
|
motociclette con fasatura dell'impulso Explanation: Dovrebbe essere così.. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
motocicli adatti al/per il superamento Explanation: prendila con le pinze...:) |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
staffette motociclistiche (o di mezzi della Polizia) Explanation: Il termine inglese mi sembra più descrittivo di quello (un pò criptico) che si usa in Italiano. I motociclisti in testa al corteo bloccano un'incrocio e lo tengono bloccato finchè tutto il corteo (o la corsa, o quello che sia) non è passato. A quel punto ripartono, superano il corteo e procedono fino al prossimo incrocio da bloccare. Questa è l'azione di leapfrogging (salto della rana). Naturalmente ci sono numerose pattuglie che si avvicendano, una dopo l'altra in questa azione di superare e lasciarsi superare, da cui il termine "staffetta". -------------------------------------------------- Note added at 73 days (2009-09-09 08:47:11 GMT) Post-grading -------------------------------------------------- Grazie a te, molto gentile! Sono capitato per caso sulla domanda e... mi seccava lasciare solo delle risposte con cui francamente non ero d'accordo. Per la serie "Meglio tardi che mai"... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.