driving your top-line growth

Dutch translation: bevorderen van de omzetgroei

15:07 Jun 25, 2009
English to Dutch translations [PRO]
Bus/Financial - Business/Commerce (general) / training program
English term or phrase: driving your top-line growth
the full sentence is as follows: "A personal development program that has been specifically designed with a view to driving your top-line growth."
I am not quite sure how to translation the "driving your top-line growth" part. Would be grateful for any suggestions. Thanks
Titia D
United Kingdom
Local time: 09:16
Dutch translation:bevorderen van de omzetgroei
Explanation:
niks new age - keiharde duiten!

dit spraakgebruik heeft te maken met de eerste resp. de laatste regel van een winst- en verliesregeling:

top line (growth) = omzet(groei), inkomsten(groei)
bottom line (growth) = winst(groei)

daartussenin staan de kosten/uitgaven, die van de top line worden afgetrokken om de bottom line te berekenen.

ik vermoed dus dat deze zin niet is gericht op personen, maar op bijvoorbeeld instituten die dit "programma voor persoonlijke ontwikkeling" kunnen (door)verkopen/aanbieden om daarmee extra omzet te genereren.

zie ook http://www.proz.com/kudoz/2309573

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2009-06-25 17:06:36 GMT)
--------------------------------------------------

een alternatieve vertaling, iets vrijer en fraaier wellicht:
... om extra omzet te genereren.

dit soort spraakgebruik kom je heel vaak tegen in teksten waarmee een producent van het een of ander probeert om een tussenhandel ervan te overtuigen dat ze veel geld kunnen verdienen door dat een en ander in hun assortiment op te nemen.
Selected response from:

Ron Willems
Netherlands
Local time: 10:16
Grading comment
Thanks very much for all your help
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1bevorderen van de omzetgroei
Ron Willems
4maximale groei bewerkstelligen
Jan Willem van Dormolen (X)
3om uw volledige ontwikkelingspotentieel te helpen ontplooien
Eddy Coodee
Summary of reference entries provided
top-line growth
Kitty Brussaard

  

Answers


18 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
with a view to driving your top-line growth
om uw volledige ontwikkelingspotentieel te helpen ontplooien


Explanation:
Without further context it's not clear if this growth is a "personal" growth or the growth of the business. It also depends how you have already translated this term elsewhere, but the loose interpretation that comes to mind is this.

Eddy Coodee
United Kingdom
Local time: 09:16
Native speaker of: Native in DutchDutch
PRO pts in category: 3
Login to enter a peer comment (or grade)

19 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
maximale groei bewerkstelligen


Explanation:
Dit bedoelen ze volgens mij, maar je zou een wat meer new-age-achtig jargon moeten hebben om de stijl ook over te brengen.

Jan Willem van Dormolen (X)
Netherlands
Local time: 10:16
Works in field
Native speaker of: Dutch
PRO pts in category: 124
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
bevorderen van de omzetgroei


Explanation:
niks new age - keiharde duiten!

dit spraakgebruik heeft te maken met de eerste resp. de laatste regel van een winst- en verliesregeling:

top line (growth) = omzet(groei), inkomsten(groei)
bottom line (growth) = winst(groei)

daartussenin staan de kosten/uitgaven, die van de top line worden afgetrokken om de bottom line te berekenen.

ik vermoed dus dat deze zin niet is gericht op personen, maar op bijvoorbeeld instituten die dit "programma voor persoonlijke ontwikkeling" kunnen (door)verkopen/aanbieden om daarmee extra omzet te genereren.

zie ook http://www.proz.com/kudoz/2309573

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2009-06-25 17:06:36 GMT)
--------------------------------------------------

een alternatieve vertaling, iets vrijer en fraaier wellicht:
... om extra omzet te genereren.

dit soort spraakgebruik kom je heel vaak tegen in teksten waarmee een producent van het een of ander probeert om een tussenhandel ervan te overtuigen dat ze veel geld kunnen verdienen door dat een en ander in hun assortiment op te nemen.

Ron Willems
Netherlands
Local time: 10:16
Specializes in field
Native speaker of: Native in DutchDutch
PRO pts in category: 363
Grading comment
Thanks very much for all your help

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Kitty Brussaard: Met de voorgestelde vertaling (zie ook mijn reference comment). Maar waarom zou dit op persoonlijke ontwikkeling gerichte programma niet rechtstreeks kunnen bijdragen aan de omzetgroei van de (ein)klant? Denk bijv. aan training van verkoopmedewerkers etc.
5 hrs
  -> inderdaad, dat is ook een (hele goede) mogelijkheid
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


7 hrs peer agreement (net): +1
Reference: top-line growth

Reference information:
A company's bottom line is its net income, or the "bottom" figure on a company's income statement.
More specifically, the bottom line is a company's income after all expenses have been deducted from revenues. These expenses include interest charges paid on loans, general and administrative costs and income taxes. A company's bottom line can also be referred to as net earnings or net profits.

The top line refers to a company's gross sales or revenues. Therefore, when people comment on a company's "top-line growth", they are making reference to an increase in gross sales or revenues.
http://www.investopedia.com/ask/answers/149.asp

Kitty Brussaard
Netherlands
Specializes in field
Native speaker of: Native in DutchDutch
PRO pts in category: 200

Peer comments on this reference comment (and responses from the reference poster)
agree  Ron Willems: precies
7 hrs
  -> :-)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search