cross-cutting issue

Italian translation: la questione di principio

09:19 Jun 24, 2009
English to Italian translations [Non-PRO]
Social Sciences - Social Science, Sociology, Ethics, etc.
English term or phrase: cross-cutting issue
cross-cutting issue is the weak linkage between the policy environment and the responses undertaken (ho problemi con tutta la frase, mi potete aiutare, vi prego...). Please, help me with the whole sentence. grazie :)
franco bersan
Italian translation:la questione di principio
Explanation:
cross-cutting issue è un' espressione di cui la definizione su WikiAnswers.com. spiega bene il senso.
Suggerisco: La questione di principio è il debole rapporto tra la politica ambientale e le risposte effettive.
Selected response from:

zerlina
Italy
Local time: 12:35
Grading comment
Perfetta. Si attaglia al contesto.
Un milione di grazie :)
grazie a tutti per la partecipazione, mi sono sentito acompagnato...anche il mio cane ringrazia :)
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4la questione di principio
zerlina
3questione/problematica trasversale
AdamiAkaPataflo


Discussion entries: 11





  

Answers


3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
questione/problematica trasversale


Explanation:
letteralmente - ma si potrebbe forse far meglio, con più info a disposizione... :-)

AdamiAkaPataflo
Germany
Local time: 12:35
Works in field
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 43
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
la questione di principio


Explanation:
cross-cutting issue è un' espressione di cui la definizione su WikiAnswers.com. spiega bene il senso.
Suggerisco: La questione di principio è il debole rapporto tra la politica ambientale e le risposte effettive.


zerlina
Italy
Local time: 12:35
Works in field
Native speaker of: Native in DutchDutch, Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 8
Grading comment
Perfetta. Si attaglia al contesto.
Un milione di grazie :)
grazie a tutti per la partecipazione, mi sono sentito acompagnato...anche il mio cane ringrazia :)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search