To the author's knowledge

Portuguese translation: que a autora saiba

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:To the author's knowledge
Portuguese translation:que a autora saiba
Entered by: Roberto Cavalcanti

01:40 Jun 11, 2009
English to Portuguese translations [PRO]
Medical - Medical (general)
English term or phrase: To the author's knowledge
"To the author's knowledge, true carious dental decay has never been described in the domestic cat."

"Até onde sabe a autora, putrefação dental cariosa verdadeira nunca foi descrita no gato doméstico."

Alguma sugestão melhor, por favor?
Mariageni
Local time: 05:58
que a autora saiba
Explanation:
diria assim
Selected response from:

Roberto Cavalcanti
Brazil
Local time: 05:58
Grading comment
Obrigada!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +9segundo o conhecimento do autor
Christina Paiva
4 +3que a autora saiba
Roberto Cavalcanti
4 +2Tanto quanto é do conhecimento do autor
Ana Mafalda Costa
4Até onde sabemos
Magda Gomes da Silva
4A autora não tem conhecimento de
Magda Gomes da Silva
4sabemos que, sabe-se que
Salvador Scofano and Gry Midttun
4Segundo o autor/a, pelo que se sabe, casos reais de putefração.....
Marcos Antonio


  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +9
to the author's knowledge
segundo o conhecimento do autor


Explanation:
Random House:

knowledge -
10. to one's knowledge, according to the information available to one: To my knowledge he hasn't been here before.

Christina Paiva
Brazil
Local time: 05:58
Specializes in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 68

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  priscilalaterza
1 min
  -> Thanks Priscila!

agree  delveneto
54 mins
  -> Thanks delveneto!

agree  Antonio Tomás Lessa do Amaral
1 hr
  -> Thanks Antonio!

agree  Aoife Kennedy
5 hrs
  -> Thanks Aoife!

agree  Jorge Freire
6 hrs
  -> Thanks Jorge!

agree  Susy Ordaz
7 hrs
  -> Thanks Susy!

agree  Isabel Maria Almeida
8 hrs
  -> Thanks Isabel!

agree  Marlene Curtis
10 hrs
  -> Thanks Marlene!

agree  Elaine Cristine Franco
10 hrs
  -> Thanks Elaine!
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
to the author's knowledge
Até onde sabemos


Explanation:
No português do Brasil, é muito comum a utilização do chamado "plural majestático", ou seja, o uso da 2a. pessoa do singular no lugar da 1a.

Magda Gomes da Silva
Local time: 05:58
Works in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
to the author's knowledge
A autora não tem conhecimento de


Explanation:
Uma outra alternativa seria reconstruir toda a frase:
A autora não tem conhecimento de descrições de putrefação dental cariosa verdadeira no gato doméstico.


Magda Gomes da Silva
Local time: 05:58
Works in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
to the author's knowledge
que a autora saiba


Explanation:
diria assim

Roberto Cavalcanti
Brazil
Local time: 05:58
Works in field
Native speaker of: Portuguese
PRO pts in category: 181
Grading comment
Obrigada!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Maria Teresa Borges de Almeida
9 mins
  -> Grato Teresa

agree  Maria José Tavares (X)
1 hr
  -> Grato Maria José

agree  rhandler
7 hrs
  -> Grato Ralph
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
to the author's knowledge
sabemos que, sabe-se que


Explanation:
sabemos que, sabe-se que

Salvador Scofano and Gry Midttun
Norway
Local time: 10:58
Native speaker of: Native in NorwegianNorwegian, Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 1039
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
to the author's knowledge
Tanto quanto é do conhecimento do autor


Explanation:
Eu tenho traduzido deste modo a expressão. Espero que ajude. :)

Ana Mafalda Costa
Portugal
Local time: 09:58
Specializes in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 36

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Lúcia Leitão
1 hr
  -> Obrigada, Lúcia!

agree  imatahan: da autora
9 hrs
  -> Obrigada, Imatahan! E é claro, da autora...
Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
to the author's knowledge
Segundo o autor/a, pelo que se sabe, casos reais de putefração.....


Explanation:
Sug.


Diria assim

Marcos Antonio
Local time: 05:58
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 406
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search