GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
22:08 Jun 7, 2009 |
Japanese to English translations [PRO] Bus/Financial - Business/Commerce (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Angel Yamada (X) Local time: 02:08 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | drawing depuration |
| ||
3 +2 | refinement of design |
| ||
4 | Drawing maturation |
|
drawing depuration Explanation: Refers to checking and correcting the drawings/diagrams/blueprints, so as to eliminate errors or improve them. -------------------------------------------------- Note added at 37 mins (2009-06-07 22:45:38 GMT) -------------------------------------------------- complete sentece: "depuration of drawings/bluprints through a desk test" |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
refinement of design Explanation: This 図面 may be referring to drawings, but I have a feeling that this referring to the design. With your previous question: Refinement of design through pre-prototyping reviews I wouldn't say "finalizing" because that would come after prototyoing and pre-production runs. |
| ||||||||||
18 hrs confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|