高限界

English translation: Higher performance limit

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Japanese term or phrase:高限界
English translation:Higher performance limit
Entered by: conejo

23:40 Jun 4, 2009
Japanese to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Automotive / Cars & Trucks
Japanese term or phrase: 高限界
The following sentence is listed as a desired (positive) attribute of a steering system.

車の向きの変わり方も、ハンドル操作に遊びがなく鈍感さ、過敏さがなく(適度な俊敏性)、一定の感じで曲がれ、高性能、高限界を予感させる。

Usually 高限界 would be something like 'high limit', but I don't think that makes any sense in this case, or at least it doesn't to me. What would 高限界 be in this case?

Thanks.
conejo
United States
Local time: 06:41
Higher performance limit
Explanation:
Like "higher performance" in front of it, "higher performance limit". That's my understanding.
In fact, to me it is another way to put "high performance".

(JYR) just for your reference.
Selected response from:

humbird
Grading comment
Thanks!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2Higher performance limit
humbird


  

Answers


37 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
Higher performance limit


Explanation:
Like "higher performance" in front of it, "higher performance limit". That's my understanding.
In fact, to me it is another way to put "high performance".

(JYR) just for your reference.

humbird
Native speaker of: Native in JapaneseJapanese, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 16
Grading comment
Thanks!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Yumico Tanaka (X)
2 hrs
  -> Thank you Yumico-san!

agree  Derek Newpor (X): Agree basically, but I think English engineers would prefer "upper limit"
7 hrs
  -> Thank you, and your suggestion is quite appropriate.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search