13:45 Jun 4, 2009 |
German to French translations [PRO] Tech/Engineering - Materials (Plastics, Ceramics, etc.) / Ameublement | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: FredP Local time: 08:15 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | Un meuble massif |
| ||
4 | meuble à caisson |
|
Summary of reference entries provided | |||
---|---|---|---|
meubles |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
Un meuble massif Explanation: et d'une seule pièce. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
meuble à caisson Explanation: En anglais: carcass [furniture] -------------------------------------------------- Note added at 45 minutes (2009-06-04 14:31:27 GMT) -------------------------------------------------- ou plutôt: "meuble-caisson" -------------------------------------------------- Note added at 55 minutes (2009-06-04 14:41:56 GMT) -------------------------------------------------- J'ai été un peu présomptueux côté confiance: -> moyen Reference: http://books.google.fr/books?id=fe6tPdWCLoYC&pg=PA31&lpg=PA3... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
16 mins |
Reference: meubles Reference information: qui ne sont ni des tables ni des chaises. Un bureau avec tiroirs est un "Korpusmöbel", un meuble qui a du coffre, de même une table avec pétrin incorporé. Google trouve des "meubles de corps", fabriqués à l'Est (Ukraine, Russie). Certains "Korpusmöbel" se traduisent "meubles compacts". Je passe sur le "Mobilier d'assis et d'armoire" (traduit d'allemand en javanais puis de javanais en français, par une collègue coréenne habitant au Kamtchakta (dans la banlieue de Pétropavlovsk-Kamtchatski et qui a épousé un pêcheur koriak). Le site bilingue http://www.neues-wohnen.ch/manufacturer.php?lng=2 me semble assez bien traduit mais je n'y retrouve plus le Korpusmöbel que Google y avait flairé. Le site http://machines-for-wood.com/fr/N040102.html# traduit "Korpusverleimstationen" par "Lignes d'encollage des carcasses" et "Leimangabestationen für Korpusteile" par "Stations d'encollage pour éléments de carcasses". Ces carcasses sont celles de Korpusmöbel. -------------------------------------------------- Note added at 25 minutes (2009-06-04 14:11:48 GMT) -------------------------------------------------- http://dictionnaire.sensagent.com/mobel/de-de/ So können die Möbel nach folgenden Kriterien katalogisiert werden: [nombreux critères] [...] nach ihrer Konstruktion: Regal (z. B. Wandregal) Korpusmöbel Tisch Freischwinger [...] [nombreux critères] ________________ Meuble à carcasse, carcasse de meuble ont peu de succès. -------------------------------------------------- Note added at 40 minutes (2009-06-04 14:26:54 GMT) -------------------------------------------------- La page 24 du document suivant, traduit "Korpusmöbel" par "meubles compacts" et en donne des images : http://www.zehndermoebel.ch/home_d/news/ZEMO_Schlafen_08d f.... -------------------------------------------------- Note added at 1 heure (2009-06-04 15:06:31 GMT) -------------------------------------------------- GDT Domaine(s) mobilier mobilier ancien Anglais carcase Français bâti n m Pièces assemblées qui forment l'ossature de la carcasse d'un meuble. Note : Dans un meuble plaqué ou marqueté, le bâti construit en bois commun (bois blanc ou exceptionnellement chêne) disparaît complètement sous le mince revêtement de bois exotiques ou d'autres matières (cuivre, étain, écaille, etc.) présentant un intérêt décoratif. (Source : La Banque des mots, Paris Conseil international de la langue française, 1982) |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.