Возможная аренда с нулевой франшизой, 24 часовая поддержка на дороге

Spanish translation: posibilidad de alquiler con seguro sin franquicia, servicio de asistencia en carretera 24 horas

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Russian term or phrase:Возможная аренда с нулевой франшизой, 24 часовая поддержка на дороге
Spanish translation:posibilidad de alquiler con seguro sin franquicia, servicio de asistencia en carretera 24 horas
Entered by: Galina Labinko Rodriguez

08:08 Jun 1, 2009
Russian to Spanish translations [PRO]
Bus/Financial - Automotive / Cars & Trucks
Russian term or phrase: Возможная аренда с нулевой франшизой, 24 часовая поддержка на дороге
Возможная аренда с нулевой франшизой, 24 часовая поддержка на дороге
olianna
posibilidad de alquiler con seguro sin franquicia, servicio de asistencia en carretera 24 horas
Explanation:
Seguro a todo riesgo sin franquicia ni cláusulas ocultas en Tenerife ... Servicio de asistencia en carretera 24 horas en caso de avería. ...www.nizacars.com/alquiler_coches/contacto

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2009-06-01 10:18:12 GMT)
--------------------------------------------------

gracias Monika
Selected response from:

Galina Labinko Rodriguez
Local time: 20:39
Grading comment
gracias
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +2posibilidad de alquiler con seguro sin franquicia, servicio de asistencia en carretera 24 horas
Galina Labinko Rodriguez


  

Answers


27 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
posibilidad de alquiler con seguro sin franquicia, servicio de asistencia en carretera 24 horas


Explanation:
Seguro a todo riesgo sin franquicia ni cláusulas ocultas en Tenerife ... Servicio de asistencia en carretera 24 horas en caso de avería. ...www.nizacars.com/alquiler_coches/contacto

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2009-06-01 10:18:12 GMT)
--------------------------------------------------

gracias Monika

Galina Labinko Rodriguez
Local time: 20:39
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 4
Grading comment
gracias

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Monika Jakacka Márquez: de acuerdo, aunque realmente se trata de dos preguntas en una.
15 mins

agree  etale
1 day 5 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search