she is caught between her boyfriend and a person who is blackmailing her

Spanish translation: está atrapada entre su novio y la persona que la está chantajeando

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:she is caught between her boyfriend and a person who is blackmailing her
Spanish translation:está atrapada entre su novio y la persona que la está chantajeando
Entered by: Remy Arce

14:38 May 29, 2009
English to Spanish translations [PRO]
Art/Literary - Poetry & Literature / essay, Hitchcock
English term or phrase: she is caught between her boyfriend and a person who is blackmailing her
It was used in an essay about one of Hitchcock's films, Blackmail.
Dixiana
está atrapada entre su novio y la persona que la está chantajeando
Explanation:
literal, pero responde al original
Selected response from:

Remy Arce
United States
Local time: 17:06
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +11está atrapada entre su novio y la persona que la está chantajeando
Remy Arce
4 +1está / se siente atrapada entre el chantajista y su ser querido / y su novio
Xenia Wong
3está pillada / atrapada entre su novio y un(a) chantajista
Beatriz Ramírez de Haro
2apresada entre su novio y un sujeto que la chantajea
Verónica Lassa


  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +11
está atrapada entre su novio y la persona que la está chantajeando


Explanation:
literal, pero responde al original

Remy Arce
United States
Local time: 17:06
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 139
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Lydia De Jorge
2 mins
  -> ¡gracias Lydia, Saludos!

agree  Mónica Algazi
3 mins
  -> ¡gracias Mónica!

agree  Aitor Aizpuru
5 mins
  -> ¡gracias Aitor!

agree  Maria Cristina Cavassa
10 mins
  -> ¡gracias ninlil!

agree  Maria Mastruzzo
12 mins
  -> ¡gracias María!

agree  Mariadelpila (X)
14 mins
  -> ¡gracias María del Pilar!

agree  estelajenjo
34 mins
  -> ¡gracias Estela!

agree  olv10siq
58 mins
  -> ¡gracias olv10siq!

agree  Adriana Martinez
2 hrs
  -> ¡gracias Adriana!

agree  Juan Carlos García
2 hrs
  -> ¡gracias Juan carlos!

agree  Rafael Molina Pulgar
2 hrs
  -> ¡gracias Rafael!, buen fin de semana.
Login to enter a peer comment (or grade)

10 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
apresada entre su novio y un sujeto que la chantajea


Explanation:
Dependiendo del contexto, también puede ser "la atrapan..." y pondría cuidado al "A person who" y no "THE person who" si no lo deja claro el contexto.

Ojalá ayude

Verónica Lassa
Argentina
Local time: 18:06
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

11 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
está / se siente atrapada entre el chantajista y su ser querido / y su novio


Explanation:
Otra forma más fluída.

Xenia Wong
Local time: 16:06
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in EnglishEnglish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Maria_Elena Garcia Guevara: Xenia a los 500, 000 siglos!!!!!!!!!!!!! Agri contigo
2 hrs
  -> Mil gracias, Malega....si, un poco atareada...saludos.
Login to enter a peer comment (or grade)

40 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
está pillada / atrapada entre su novio y un(a) chantajista


Explanation:
:)

Beatriz Ramírez de Haro
Spain
Local time: 23:06
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 1556
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search