Vergebuehrung (credo perchè è quasi illeggibile)

Italian translation: tassazione

11:56 May 28, 2009
German to Italian translations [PRO]
Tech/Engineering - Insurance / documentaz. incidente
German term or phrase: Vergebuehrung (credo perchè è quasi illeggibile)
constatazione amichevole
monica.m
Italy
Local time: 06:56
Italian translation:tassazione
Explanation:
sinonimo tedesco: Gebührenverrechnung
Selected response from:

Vittorio Ferretti
Local time: 06:56
Grading comment
grazie
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5tassazione
Vittorio Ferretti
4fee charging
Ellen Kraus
Summary of reference entries provided
DE oder EN > IT?
Sabina Winkler CAPIRSI

Discussion entries: 2





  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
vergebuehrung (credo perchè è quasi illeggibile)
fee charging


Explanation:
is the standard term for <fees to be paid for drawing up a contract>
and according to dict.cc <fee charging > is the corresponding English counterpart.

--------------------------------------------------
Note added at 8 Min. (2009-05-28 12:05:00 GMT)
--------------------------------------------------

again parts of the above sentence got lost when being posted. is the ....term for <fees to be paid for drawing up a contract > according to dict.cc. <fee charging > is ......

--------------------------------------------------
Note added at 9 Min. (2009-05-28 12:06:00 GMT)
--------------------------------------------------

sorry, again unsuccessful, will use the discussion column for sending the sentence complete.

Ellen Kraus
Austria
Local time: 06:56
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 7
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
tassazione


Explanation:
sinonimo tedesco: Gebührenverrechnung

Vittorio Ferretti
Local time: 06:56
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 11
Grading comment
grazie
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


12 mins
Reference: DE oder EN > IT?

Reference information:
welche Kombination brauchst du?

in der proz-mail:
Begriff: Vergebuehrung (credo perchè è quasi illeggibile)
Sprachrichtung: Englisch to Italian

hier:
Übersetzungen Deutsch > Italienisch [PRO]

Sabina Winkler CAPIRSI
Germany
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search