GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
19:31 May 27, 2009 |
English to Italian translations [PRO] Art/Literary - Psychology / Saggio | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Maria Vita Licata Local time: 20:27 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +2 | attaccarsi con violenza/accapigliarsi |
| ||
4 | ci siamo avvinghiati |
| ||
3 -1 | farsi l'amore (l'uno con l'altra) |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
farsi l'amore (l'uno con l'altra) Explanation: Con un pò di creatività, ma neanche troppa perchè "lay" non richiama alla mente la "violenza", quanto l'atto sessuale. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
attaccarsi con violenza/accapigliarsi Explanation: definizione di lay into da "Oxford Dictionary of current idiomatic English: (informal) attack violently (with one's fists or verbally), lam into. Ex:I saw Jones lay into a man twice his size. -------------------------------------------------- Note added at 2 hrs (2009-05-27 21:45:47 GMT) -------------------------------------------------- quite violent, indeed! |
| ||||||||||
Grading comment
| |||||||||||
6 days confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|