GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
12:35 May 26, 2009 |
Portuguese to French translations [PRO] Tech/Engineering - Engineering (general) / Ascenseurs | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: tierri pimpao France Local time: 06:19 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | pied à coulisse |
| ||
4 | pied à coulisse |
| ||
4 | Compas à coulisse |
|
pied à coulisse Explanation: pour mesurage de petites distances! |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
pied à coulisse Explanation: penso ser isto |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Compas à coulisse Explanation: ** |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.