Company retreat

German translation: Firmen-Retreat

09:17 May 25, 2009
English to German translations [PRO]
Marketing - Tourism & Travel
English term or phrase: Company retreat
Ich übersetze Standardsätze, die den Mitarbeitern eines Hotels das Erstellen von Angeboten erleichtern sollen.

Etwa zwanzig Mal taucht der folgende Satz auf, bei dem nur jedes Mal der Anlass geändert wird:

Thank you for your interest in (Name des Hotels) and your recent inquiry regarding the Company Retreat you are proposing to hold at our hotel.

Hat jemand eine Idee, wie man das auf Deutsch nennen könnte?
Gabriele Beckmann
France
Local time: 11:19
German translation:Firmen-Retreat
Explanation:
Scheint mir zu passen!
Selected response from:

RegineMac
United States
Local time: 03:19
Grading comment
Danke Regine. Damit kann ich zumindest nichts falsch machen.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +7Klausurtagung Ihres Unternehmens
Marianne Hartz-Poseck
4 +2Firmen-Retreat
RegineMac
3Betriebsausflug
Ulrike Möller (X)
3Freizeit für Firmenanghörige
David Williams
3Freizeit/Urlaub für Firmenangehörige
Mirko Buzov
3 -1Betriebsausflug
Antje Lücke
3 -1Firmenreise
Vera Wilson
Summary of reference entries provided
Kombination aus Arbeit & Freizeit
Susanne Schiewe

Discussion entries: 3





  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +7
company retreat
Klausurtagung Ihres Unternehmens


Explanation:
.. wäre mein Vorschlag.

Marianne Hartz-Poseck
Germany
Local time: 11:19
Works in field
Native speaker of: German
PRO pts in category: 8
Notes to answerer
Asker: Da fehlt mit die "Fun"-Komponente. Retreats werden den Mitarbeitern auch als Dankeschön spendiert


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Birgit Niggemann: ohne Klausur
5 mins

agree  Rolf Keiser: für Firmen denke ich auch eher an Klausurtagung als Ausflug
7 mins

agree  Andrea Flaßbeck (X): Mit Birgit: ohne Klausur. Tagungsaufenthalt.
9 mins

agree  BrigitteHilgner: Mangels Kontext nicht sicher - aber in diese Richtung dachte ich spontan auch.
11 mins

neutral  Sabine Schlottky: zu einschränkend in diesem Zusammenhang
1 hr

agree  Hans G. Liepert: ebenfalls ohne Klausur, häufig nur wegen der Anreise von Mitarbeitern von verschiedenen Orten gewählt
1 hr

agree  Carla Schaudt: Nach Absicherung über den Kunden wg. "retreat", siehe Beitrag von Ulrike Möller.
5 hrs

agree  Susanne Stöckl
10 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

8 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): -1
company retreat
Betriebsausflug


Explanation:
Ich denke, es handelt sich eher um einen Betriebsausflug der gehobenen Klasse (vielleicht nur für die Mitarbeiter der Chefetage), bei dem eben ein bis mehrere Übernachtungen dabei sind.


Antje Lücke
Germany
Local time: 11:19
Specializes in field
Native speaker of: German
PRO pts in category: 8
Notes to answerer
Asker: Das war auch meine Arbeitsversion. Denn ich denke auch, dass es darum geht. Klang mir nur zu sehr nach Spaziergang und anschließendem Kegelabend.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  David Williams: Es ist mehr als nur einen Ausflug
27 mins

neutral  Sabine Schlottky: finde ich auch etwas zu speziell
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

9 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
company retreat
Betriebsausflug


Explanation:
...wäre wohl der klassische Ausdruck. Oder Firmenveranstaltung, Firmenfeier, Klausurtage, Klausurtagung.

Ulrike Möller (X)
Germany
Local time: 11:19
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 16

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  David Williams: Es ist mehr als nur einen Ausflug
26 mins

neutral  Katja Schoone: Na ja, du solltest dich schon festlegen, eines davon ist es bestimmt, nur gibt es einen großen Unterschied zw. Betriebsausflug und Klausurtagung
36 mins
  -> Aber das ist ja das Problem, oder? Der englische Begriff deckt ziemlich viele Möglichkeiten ab, die man im Deutschen je nach Kontext übersetzen kann. Ich würde das auch so dem Kunden erklären + evtl. einige Ausdrücke zur Wahl anbieten (m. Erklärung)

agree  Sabine Schlottky: Ich meine, mehrere Vorschläge sind durchaus legitim. Am besten - da am allgemeinsten - finde ich hier allerdings Firmenveranstaltung.
57 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

7 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
company retreat
Freizeit für Firmenanghörige


Explanation:
A retreat is a bit like a "Freizeit", although it can involve an element of work.

--------------------------------------------------
Note added at 12 mins (2009-05-25 09:30:26 GMT)
--------------------------------------------------

Cf. the discussion of the term retreat on Leo:
http://dict.leo.org/forum/viewUnsolvedquery.php?idThread=667...
The outcome of that discussion was 'Besinnungszeit'/'Besinnungstage'.

David Williams
Germany
Local time: 11:19
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Sabine Schlottky: da denke ich aber eher an Jugendfreizeit oder Pfadfinderfreizeit o.ä./Weil das Wort "Freizeit" ganz einfach im normalen Sprachgebrauch so belegt ist.
1 hr
  -> Warum sollte man bei etwas "für Firmenanghörige" an einer Jugendfreizeit o.Ä. denken?
Login to enter a peer comment (or grade)

12 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
company retreat
Freizeit/Urlaub für Firmenangehörige


Explanation:
"Retreat" ist so etwas wie Freizeit. Es kann auch von der Firma organisiert sein und Arbeit beinhalten, also keine Freizeit oder Urlaub in dem Sinne. Ich hoffe, das hilft dir ein wenig.

http://www.ldoceonline.com/dictionary/retreat_2

place [countable] a place you can go to that is quiet or safe


--------------------------------------------------
Note added at 13 Min. (2009-05-25 09:31:39 GMT)
--------------------------------------------------

Betriebsausflug ist natürlich auch möglich. Stimme da Ulrike und Antja zu.

Mirko Buzov
Germany
Local time: 11:19
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in CroatianCroatian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  David Williams: Wie ich bereits gesagt hatte. // Schon OK. Immerhin, wir sind uns einig :-)
1 min
  -> Sorry, David! Das wurde mir noch nicht angzeigt, als ich den Eintrag gemacht habe.
Login to enter a peer comment (or grade)

30 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): -1
company retreat
Firmenreise


Explanation:
Oder "Firmentagung". Der Spaß ist da sicher auch mit dabei, vor allem wenn es sich nicht nur um Klausursitzungen handelt.

Aus dem Link:
Was ist eine Firmenreise?

Eine Firmenreise wird für alle Mitarbeiter zu einem ermäßigten Gruppenpreis angeboten. Die Firmenreisen können auf unterschiedliche Art und Weise durchgeführt werden, jedoch finden sie grundsätzlich in Form von Gruppenreisen statt. Zum einen kann die Teilnahme auf freiwilliger Basis angeboten werden, das heißt ein bestimmtes Reisepaket wird angeboten und interessierte Mitarbeiter nehmen an der Firmenreise teil. Eine andere Variante der Firmenreise ist die, dass die Firma einen Anreiz in Form eines Incentives geben kann und den Mitarbeitern die Firmenreise bezuschusst oder sogar ganz zahlt. Eine Firmenreise kann ebenfalls in Form eines Betriebsausfluges stattfinden. Grundsätzlich dienen Firmenreisen zumeist der Mitarbeitermotivation, der Zusammengehörigkeit und der besseren Identifizierung der Mitarbeiter mit dem Unternehmen.

Diese Seite informiert den Leser über die Themen Firmenreise, Betriebsausflug, Incentive.


    Reference: http://www.tourproject.de/faqs_detail.php?id=8---was-ist-ein...
Vera Wilson
France
Local time: 11:19
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  David Williams: Es geht bei einem retreat nicht um die Reise, sondern um das Ziel, bzw. die Zeit am Ziel und was man dort macht. Es ist eben kein Ausflug irgendwohin.
6 mins
  -> Bitte die zitierte Stelle bis zum Ende lesen.
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
company retreat
Firmen-Retreat


Explanation:
Scheint mir zu passen!

Example sentence(s):
  • http://www.galerievita.ch/seminar/index.html
RegineMac
United States
Local time: 03:19
Specializes in field
Native speaker of: German
PRO pts in category: 8
Grading comment
Danke Regine. Damit kann ich zumindest nichts falsch machen.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  KARIN ISBELL
2 hrs
  -> Danke, Karin!

agree  David Williams: Ja, Denglisch ist auch eine Option :)
16 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


19 mins peer agreement (net): +1
Reference: Kombination aus Arbeit & Freizeit

Reference information:
Offensichtlich handelt es sich um eine Kombination aus Arbeit und Freizeit (halte ich auch für naheliegend, da es sich offensichtlich um mehrtägige Aufenthalte handelt)

http://www.ehow.com/how_138810_company-retreat.html

Susanne Schiewe
Germany
Native speaker of: German
PRO pts in category: 36
Note to reference poster
Asker: Ja, ich habe dieselbe Referenz gelesen und darauf basierten meine Kommentare. Ich bin schon fast geneigt, im Zeitalter der Events und Incentives Retreat beizubehalten, denn "Klausurtagung" klingt zu trocken, ein "Betriebsausflug" findet gewöhnlich nur einen Tag statt und ist für alle Mitarbeiter und die "Freizeit für Firmenangehörige" klingt mit eher nach günstigem Sommerurlaub in Einrichtungen des Unternehmens


Peer comments on this reference comment (and responses from the reference poster)
agree  RegineMac: Ja. Retreats sind zum Erholen und Wiederauftanken, aber nicht im Sinne von Freizeit oder Betriebsausflug.
5 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search