zakon o obligacionim odnosima i osnovama svojinsko pravnih odnosa u avio saobrac

English translation: The Civil Aviation Draft Law on Obligations and Property Relations

17:19 May 24, 2009
Serbo-Croat to English translations [PRO]
Law/Patents - Law (general)
Serbo-Croat term or phrase: zakon o obligacionim odnosima i osnovama svojinsko pravnih odnosa u avio saobrac
naziv zakona u izradi
RaiMne
English translation:The Civil Aviation Draft Law on Obligations and Property Relations
Explanation:
Tako bih ja prevela
Selected response from:

Dzasmin
Local time: 15:29
Grading comment
hvala
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +3The Civil Aviation Draft Law on Obligations and Property Relations
Dzasmin
5the Law of Obligations and Property Law Relations in Civil Aviation Act
Piotrnikitin
4law of property (aviation) bill
John Farebrother


  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
law of property (aviation) bill


Explanation:
'bill' ako je u izradi

John Farebrother
United Kingdom
Specializes in field
Native speaker of: English
PRO pts in category: 32
Login to enter a peer comment (or grade)

11 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
the Law of Obligations and Property Law Relations in Civil Aviation Act


Explanation:
Ja bih tako preveo

--------------------------------------------------
Note added at 12 mins (2009-05-24 17:32:20 GMT)
--------------------------------------------------

Izvini, jeste "bill" posto je u izradi

Piotrnikitin
Serbia
Local time: 15:29
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in RussianRussian
PRO pts in category: 16
Login to enter a peer comment (or grade)

15 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
The Civil Aviation Draft Law on Obligations and Property Relations


Explanation:
Tako bih ja prevela

Dzasmin
Local time: 15:29
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in BosnianBosnian
PRO pts in category: 8
Grading comment
hvala

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Milena Chkripeska
10 hrs
  -> hvala

agree  Marina Pjevalica
14 hrs
  -> hvala koleginice

agree  Dusica Simic
2 days 12 hrs
  -> hvala
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search