GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
12:03 May 20, 2009 |
Spanish to Portuguese translations [PRO] Tech/Engineering - Architecture / stand de produto | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: axies Australia Local time: 23:47 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | agregação ou mistura |
| ||
2 | engates ??? |
| ||
2 | combinações, mesclas |
|
engates ??? Explanation: Tem certeza que esta palavra está escrita corretamente ou que é espanhola? Com esta grafia, na internet achei somente em textos em inglês e francês, mesmo que em sites espanhóis. Tvz seja "engates", mas não sei se cabe bem no contexto. |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
combinações, mesclas Explanation: ? |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
agregação ou mistura Explanation: A mistura ou combinação das cores. "engages'' se não me engano vem do francês ou do verbo 'engager' que entre outras coisas significa misturar ou combinar. (to bind) em Inglês. -------------------------------------------------- Note added at 5 days (2009-05-26 02:01:42 GMT) Post-grading -------------------------------------------------- Grato a si também Isabel |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.