GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
07:24 May 20, 2009 |
Hungarian to English translations [PRO] Tech/Engineering - Certificates, Diplomas, Licenses, CVs | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Katalin Horváth McClure United States Local time: 09:59 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | BEd in Engineering |
|
Discussion entries: 3 | |
---|---|
BEd in Engineering Explanation: Mindenképpen Bachelor's, ha főiskolai szintű. Az Engineering is biztos, és BEd, nem BSc, mert tanári, nem pedig üzemmérnöki végzettség. Azt írod, hogy "Főiskolai képesítés (közlekedés és távközlés)". Ha a diploma megnevezésében benne van, hogy kifejezetten közlekedési és távközlési műszaki tanár, akkor így lehet pontosítani: BEd in Transportation and Telecommunication Engineering vagy BEd in Engineering (Transportation and Telecommunication) Ha a megjegyzésed magára a főiskolára vonatkozott, akkor a diploma nevébe természetesen nem kell, az intézmény neve nyilván szerepel külön, és abban benne lesz. Nem nagyon tudok hivatkozásokat adni, egyszerűen azért, mert ilyen végzettséget általában csak egyetemi szinten (Master's) lehet errefelé szerezni, és az általában úgy működik, hogy az illetőnek van egy BSc. végzettsége műszaki területen, és arra ráhúz egy néhány évet egy másoddiplomás tanári képzési programban (graduate program). |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.