Masse : tara : 1760 , portata: 1135, complessiva : 2895

Romanian translation: Mase: proprie: 1760 , masa incarcata maxim admisa : 1135, totală : 2895

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:Masse : tara : 1760 , portata: 1135, complessiva : 2895
Romanian translation:Mase: proprie: 1760 , masa incarcata maxim admisa : 1135, totală : 2895
Entered by: Carmen Lapadat

05:31 May 19, 2009
Italian to Romanian translations [PRO]
Tech/Engineering - Automotive / Cars & Trucks /
Italian term or phrase: Masse : tara : 1760 , portata: 1135, complessiva : 2895
in acelasi certificat de inmatriculare la rubrica MASSE ( KG)




VA MULTUMESC !
Carmen Lapadat
Romania
Local time: 04:35
Mase: proprie: 1760 , capacitate: 1135, totală : 2895
Explanation:
portata: 2a capienza, capacità di carico di un mezzo di trasporto, di sollevamento e sim.: p. di un camion, di un vagone; p. di un ascensore, di un montacarichi | estens., p. di un ponte, di una trave, il massimo peso che essi possono reggere
complessivo: 1 relativo a qcs. considerato nel suo insieme, nella sua globalità: visione storica complessiva
2 totale, globale: la spesa complessiva ammonta a due milioni di lire
Pentru "tara": răspunsul Monicăi din 8 mai http://www.proz.com/kudoz/italian_to_romanian/automotive_car...

--------------------------------------------------
Note added at 42 minute (2009-05-19 06:14:28 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Mă refeream bineînţeles la capacitatea de încărcare, sper că nu am produs confuzie.
A se vedea: se va mari capacitatea de incarcare a unui camion
http://coolest-concepts.net/category/auto/
Sau: Compania initiala, Surahammars Bruk, un important producator de otel, va produce in 1902 primul camion, cu un motor de 2 cilindri ce dezvolta 12 CP, avand o capacitate de incarcare de 1,5 tone.
http://www.constructoronline.ro/detaliu-new/30/12/auto-si-ut...

--------------------------------------------------
Note added at 45 minute (2009-05-19 06:17:02 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Cu virgulele de rigoare: , bineînţeles, :)
Selected response from:

Anca Maria Marin
Romania
Local time: 04:35
Grading comment
Multumesc
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1Mase: proprie: 1760 , capacitate: 1135, totală : 2895
Anca Maria Marin
4Mase: proprie: 1760, sarcină utilă: 1135, totală: 2895
Nata007
Summary of reference entries provided
Mase: masă proprie, masă încărcată maxim admisă, masă totală
Monica Tuduce

  

Answers


31 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Mase: proprie: 1760, sarcină utilă: 1135, totală: 2895


Explanation:
Sarcina utila = Masa bruta a vehiculului, minus greutate proprie.
Greutate proprie = Greutatea intregului vehicul cu tot echipamentul, inclusiv combustibil si apa, dar fara sarcina utila, sofer sau pasageri. Toate greutatile proprii enumerate depind de anumite valori admisibile de fabricatie si sunt valabile pentru vehicule cu minim de echipament.




    Reference: http://www.motorhaus.ro/index.php/specificatii-tehnice/greut...
Nata007
Italy
Local time: 03:35
Works in field
Native speaker of: Native in RomanianRomanian, Native in RussianRussian
Login to enter a peer comment (or grade)

8 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
Mase: proprie: 1760 , capacitate: 1135, totală : 2895


Explanation:
portata: 2a capienza, capacità di carico di un mezzo di trasporto, di sollevamento e sim.: p. di un camion, di un vagone; p. di un ascensore, di un montacarichi | estens., p. di un ponte, di una trave, il massimo peso che essi possono reggere
complessivo: 1 relativo a qcs. considerato nel suo insieme, nella sua globalità: visione storica complessiva
2 totale, globale: la spesa complessiva ammonta a due milioni di lire
Pentru "tara": răspunsul Monicăi din 8 mai http://www.proz.com/kudoz/italian_to_romanian/automotive_car...

--------------------------------------------------
Note added at 42 minute (2009-05-19 06:14:28 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Mă refeream bineînţeles la capacitatea de încărcare, sper că nu am produs confuzie.
A se vedea: se va mari capacitatea de incarcare a unui camion
http://coolest-concepts.net/category/auto/
Sau: Compania initiala, Surahammars Bruk, un important producator de otel, va produce in 1902 primul camion, cu un motor de 2 cilindri ce dezvolta 12 CP, avand o capacitate de incarcare de 1,5 tone.
http://www.constructoronline.ro/detaliu-new/30/12/auto-si-ut...

--------------------------------------------------
Note added at 45 minute (2009-05-19 06:17:02 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Cu virgulele de rigoare: , bineînţeles, :)


    Reference: http://old.demauroparavia.it/
Anca Maria Marin
Romania
Local time: 04:35
Specializes in field
Native speaker of: Native in RomanianRomanian
PRO pts in category: 32
Grading comment
Multumesc

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Monica Tuduce: Cu o erată: portata e „Masa încărcată maxim admisă” cf. noilor armonizări sau „sarcină maxim admisă”. Capacitatea se referă la capacitatea cilindrică, este o unitate de VOLUM (cm3) :)
13 mins
  -> Mulţumesc! Mă gândisem că pt cap. cilindrică folosim cilindree, şi am lăsat aşa. E mai clară formularea "Masa încărcată maxim admisă”
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


25 mins peer agreement (net): +1
Reference: Mase: masă proprie, masă încărcată maxim admisă, masă totală

Reference information:
http://www.rmastri.it/webpatente/esperto/09portatataramassa....
http://www.protruck.ro/vehicule/assets/clients/public/file/p...

--------------------------------------------------
Note added at 30 mins (2009-05-19 06:02:38 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Cu plăcere, dar în glosar tot „capacitate” ați introdus :) E o unitate de volum, se măsoară în cm3 sau în litri, nu este o masă.

Monica Tuduce
Works in field
Native speaker of: Romanian
PRO pts in category: 32
Note to reference poster
Asker: MULTUMESC !

Asker: Mea culpa! Am ales masa incarcata maxima admisa . Ar fi trebuit sa rectific in glosar . Cu stima, Carmen !


Peer comments on this reference comment (and responses from the reference poster)
agree  Anca Maria Marin
10 mins
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search