impaginatrice e correttrice di bozze

French translation: metteuse en pages et correctrice d'épreuves

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:impaginatrice e correttrice di bozze
French translation:metteuse en pages et correctrice d'épreuves
Entered by: elysee

03:02 May 19, 2009
Italian to French translations [PRO]
Marketing - Certificates, Diplomas, Licenses, CVs
Italian term or phrase: impaginatrice e correttrice di bozze
lavoro presso l’Ufficio Stampa dell'azienda e Relazioni Esterne in qualità di impaginatrice e correttrice di bozze.

Grazie 1000 in anticipo per l'aiuto.
elysee
Italy
Local time: 13:20
metteuse en pages et correctrice d'épreuves
Explanation:
metteur en pages n. m.
Définition :
Compositeur typographe très qualifié assumant les responsabilités de l'exécution d'un ouvrage en ce qui concerne la composition : préparation de la copie, répartition entre les compositeurs ou les opérateurs, regroupement des compositions, mise en paquets, tirage des épreuves, lecture des épreuves, correction sur plomb, mise en pages proprement dite (placement des folios, des titres, des blancs, des gravures), épreuves en pages pour l'auteur ou l'éditeur, acheminement vers l'imposition et les presses après réception du bon à tirer.

correcteur d'épreuves n. m.
Définition :
Personne chargée de lire les épreuves d'imprimerie et de corriger, au moyen de signes conventionnels, les erreurs de composition et les erreurs orthotypographiques qui n'ont pas été détectées à la révision.
forme(s) féminine(s)
correctrice d'épreuves n. f.
Selected response from:

Catherine Prempain
France
Local time: 13:20
Grading comment
Grazie 1000 a tutte 2
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3metteuse en pages et correctrice d'épreuves
Catherine Prempain
3correctrice maquettiste
Patrick (pbtraductions)


  

Answers


5 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
metteuse en pages et correctrice d'épreuves


Explanation:
metteur en pages n. m.
Définition :
Compositeur typographe très qualifié assumant les responsabilités de l'exécution d'un ouvrage en ce qui concerne la composition : préparation de la copie, répartition entre les compositeurs ou les opérateurs, regroupement des compositions, mise en paquets, tirage des épreuves, lecture des épreuves, correction sur plomb, mise en pages proprement dite (placement des folios, des titres, des blancs, des gravures), épreuves en pages pour l'auteur ou l'éditeur, acheminement vers l'imposition et les presses après réception du bon à tirer.

correcteur d'épreuves n. m.
Définition :
Personne chargée de lire les épreuves d'imprimerie et de corriger, au moyen de signes conventionnels, les erreurs de composition et les erreurs orthotypographiques qui n'ont pas été détectées à la révision.
forme(s) féminine(s)
correctrice d'épreuves n. f.


    Reference: http://www.granddictionnaire.com
    Reference: http://209.85.229.132/search?q=cache:MRTch6BZ790J:www.afpa.f...
Catherine Prempain
France
Local time: 13:20
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 47
Grading comment
Grazie 1000 a tutte 2
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
correctrice maquettiste


Explanation:
je pense que c'est ça. je ne sais pas pourquoi, mais en français l'ordre usuel des mots est inversés, peut-être une question d'euphonie.

exemples:

--------------------------------------------------
Note added at 1 jour8 heures (2009-05-20 11:30:39 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

TuttI e due... ;-)
Patrick


    Reference: http://www.easy-cv.com/banque-de-cv/cv/411534/fr/correcteur-...
    Reference: http://paris.kijiji.fr/c-Services-Traduction-R-daction-Corre...
Patrick (pbtraductions)
Switzerland
Local time: 13:20
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
Notes to answerer
Asker: grazie Patrick (ahh.. scusami, ma non sapevo..dal il nome indicato in angolo..) -)

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search