13:14 Dec 9, 2002 |
Swedish to French translations [Non-PRO] | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Staffan Wiman Sweden Local time: 22:59 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | c?Žtait seulement comme je semblais l?avoir fait |
| ||
4 -1 | décrocher, se détendre, se laisser aller |
| ||
3 | j'ai seulement fait semblant |
|
décrocher, se détendre, se laisser aller Explanation: selon le contexte. -------------------------------------------------- Note added at 2002-12-09 15:21:38 (GMT) -------------------------------------------------- \"låssade\" est au passé simple, donc cela donnerait : c\'était comme si j\'avais décroché c\'était comme si je me détendais/étais détendu c\'était comme si je me laissais aller... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
c?Žtait seulement comme je semblais l?avoir fait Explanation: l?ssade est mal Žcrit, cela doit s?Žcrire l?tsades |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
j'ai seulement fait semblant Explanation: ou bien peut-être: c'est pas vrai, c'est une blague -------------------------------------------------- Note added at 2002-12-09 16:47:32 (GMT) -------------------------------------------------- Ma femme est d\'accord et on est Suédois tous les deux |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.