en el as. (número)

English translation: entry

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:as. (Abbreviation of 'asiento')
English translation:entry
Entered by: Christine Walsh

23:24 May 9, 2009
Spanish to English translations [PRO]
Social Sciences - Certificates, Diplomas, Licenses, CVs / Peru
Spanish term or phrase: en el as. (número)
¨registrado este grado en el libro de registro de diplomas, grados y titulos en el as. xxx¨, de fs. xxx
del T. xxx, fecha de ....¨-
This is an excerpt from a Peruvian university document, and I do not understand the abbreviation "as.". Can you help?
swisstell
Italy
Local time: 01:00
in entry (number)
Explanation:
I think it may be 'asiento'
Selected response from:

Christine Walsh
Local time: 20:00
Grading comment
muchas gracias!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2in entry (number)
Christine Walsh
4record
María Eugenia Wachtendorff


  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
in entry (number)


Explanation:
I think it may be 'asiento'

Christine Walsh
Local time: 20:00
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 20
Grading comment
muchas gracias!
Notes to answerer
Asker: Chriswa, this looks like the right answer indeed. As.=Asiento for entry, fs. for folio(s) and T for tome/volume. Thanks a lot.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Alejandro Alcaraz Sintes: It is. Example in full: www.juriscivil.com/resolu/2100-T-96.html. Saludos.
7 mins
  -> Thank you, Alejandro, for your endorsement and link!

agree  María Eugenia Wachtendorff
38 mins
  -> Thank you, Ma. Eugenia.
Login to enter a peer comment (or grade)

50 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
record


Explanation:
Another possibility :)

María Eugenia Wachtendorff
Chile
Local time: 19:00
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 92
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search