ceilteach oilthigh obar dheathian comann

English translation: Aberdeen University Celtic Society

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Gaelic term or phrase:ceilteach oilthigh obar dheathian comann
English translation:Aberdeen University Celtic Society

21:25 May 8, 2009
Gaelic to English translations [Non-PRO]
Religion
Gaelic term or phrase: ceilteach oilthigh obar dheathian comann
found this phrase written around a celtic cross i think it may be gaelic or it might be latin
daniel seibel
Aberdeen University Celtic Society
Explanation:
although the word order is wrong, should be:

comann ceilteach oilthigh Obar Dheathian

--------------------------------------------------
Note added at 10 hrs (2009-05-09 07:37:04 GMT)
--------------------------------------------------

yes, that's what it means

--------------------------------------------------
Note added at 2 days9 hrs (2009-05-11 07:18:13 GMT)
--------------------------------------------------

actually the spelling should be:

Comann Ceilteach Oilthigh Obar Dheathain

Obar Dheathan is Aberdeen
Oilthigh is University

--------------------------------------------------
Note added at 8 days (2009-05-17 18:02:57 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

I'm not a native speaker of Gaidhlig so I don't translate into it, but 'kmtext' who agreed below, is. I suggest you contact him/her.
Selected response from:

John Farebrother
United Kingdom
Grading comment
thankyou could u possibly translate something from english to gaelic for me
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1Aberdeen University Celtic Society
John Farebrother


  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Aberdeen University Celtic Society


Explanation:
although the word order is wrong, should be:

comann ceilteach oilthigh Obar Dheathian

--------------------------------------------------
Note added at 10 hrs (2009-05-09 07:37:04 GMT)
--------------------------------------------------

yes, that's what it means

--------------------------------------------------
Note added at 2 days9 hrs (2009-05-11 07:18:13 GMT)
--------------------------------------------------

actually the spelling should be:

Comann Ceilteach Oilthigh Obar Dheathain

Obar Dheathan is Aberdeen
Oilthigh is University

--------------------------------------------------
Note added at 8 days (2009-05-17 18:02:57 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

I'm not a native speaker of Gaidhlig so I don't translate into it, but 'kmtext' who agreed below, is. I suggest you contact him/her.

John Farebrother
United Kingdom
Native speaker of: English
Grading comment
thankyou could u possibly translate something from english to gaelic for me
Notes to answerer
Asker: but what does it mean

Asker: nevermind it means aberdeen universty celtic society


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  kmtext
2 days 8 hrs
  -> mòran taing
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search