Hält fest, was dich bewegt.

Italian translation: xxx, il tuo punto fermo in un mondo che gira

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Hält fest, was dich bewegt.
Italian translation:xxx, il tuo punto fermo in un mondo che gira
Entered by: AdamiAkaPataflo

13:26 May 8, 2009
German to Italian translations [PRO]
Sports / Fitness / Recreation
German term or phrase: Hält fest, was dich bewegt.
Si tratta di uno slogan relativo ad un dispositivo sportivo. Proposte?

GRAZIE!

Nota: Die ****** wird eine neue Generation von Bike Computern sein, das „Festhalten“ bezieht sich auf die Funktion des Bike-Computers (Daten messen, zählen, aufzeichnen, registrieren) und das „Bewegen“ ist DOPPELdeutig: einmal steckt hier das emotionale Bewegtsein/das Gefühl/die Emotion dahinter, zum zweiten aber auch ganz naheliegend die "Fort-Bewegung" durch das Radfahren.
Antonia Tofalo
Italy
Local time: 04:35
xxx, il tuo punto fermo in un mondo che gira
Explanation:
fedele no, ma sloganosa.
spero aiuti :-)
Selected response from:

AdamiAkaPataflo
Germany
Local time: 04:35
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1tieni fermo ciò che ti tiene in forma.
Daniele Vasta
3xxx, il tuo punto fermo in un mondo che gira
AdamiAkaPataflo
3Metti al sicuro ciò che ti trasporta/porta lontano.
Daniela Vogliotti
3Cattura il tuo slancio
Ina Glörfeld Salzano


  

Answers


11 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
xxx, il tuo punto fermo in un mondo che gira


Explanation:
fedele no, ma sloganosa.
spero aiuti :-)

AdamiAkaPataflo
Germany
Local time: 04:35
Works in field
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 192
Login to enter a peer comment (or grade)

16 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
tieni fermo ciò che ti tiene in forma.


Explanation:
Ancora meno fedele, però sloganoso anche io :-)

Daniele Vasta
Italy
Local time: 04:35
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Laura Dal Carlo: Daniele, è ottimo ma il verbo non si riferisce a te, bensì al computer, questo vale per tutti voi! "Hält"è una 3° persona. Se sbaglio mi scuso...
42 mins
  -> Si è vero, mi sono lasciato trascinare troppo dallo slogan, volevo ricreare una frase ad effetto ma ho fatto i conti senza l'oste

neutral  Martin Schmurr: secondo me vuol dire: registra quello che ti interessa molto.
19 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

21 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Metti al sicuro ciò che ti trasporta/porta lontano.


Explanation:
mi piace di più la prima parte (metti al sicuro) che non la seconda...


Daniela Vogliotti
Local time: 04:35
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Cattura il tuo slancio


Explanation:
una proposta


Ina Glörfeld Salzano
Germany
Local time: 04:35
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search