GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
05:39 May 8, 2009 |
Russian to French translations [PRO] Finance (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Sergey Kudryashov Russian Federation Local time: 14:49 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | relevé de compte |
| ||
3 | bilan de verification |
|
relevé de compte Explanation: Voir Lexique juridique et économique russe-français français-russe; De Philippe Frison, Yekaterina Kudrina et Tatiana Zhyvylo - Chiron; Février 2006 |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
bilan de verification Explanation: Оборотно-сальдовая ведомость - это то же самое, что пробный баланс. На его основании создается окончательный баланс. Example sentence(s):
Reference: http://revolution.allbest.ru/dlt/unpack.cgi?n=23944&captcha_... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.