GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
10:32 May 6, 2009 |
English to Italian translations [PRO] Bus/Financial - Law: Contract(s) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Claudia Carroccetto Spain Local time: 09:48 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
2 | pagamento dei debitori |
| ||
2 | remissione del debito |
|
Summary of reference entries provided | |||
---|---|---|---|
order for relief |
|
pagamento dei debitori Explanation: http://www.proz.com/kudoz/english_to_french/law:_contracts/1... Non ne sono sicura... potrebbe essere? |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
remissione del debito Explanation: Petizione perché si disponga una remissione del debito accordato. -------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2009-05-06 12:18:24 GMT) Post-grading -------------------------------------------------- Hai selezionato "remissione del debito"? :D |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
34 mins |
Reference: order for relief Reference information: Ciao Gaia, putroppo vado di fretta e non riesco a soffermarmi ma ho come l'impressione che potrebbe trattarsi di un provvedimento concordato tra creditore e debitore (order for relief) di cui si era discusso ad esempio in questa KudoZ: http://ita.proz.com/kudoz/english_to_italian/law:_contracts/... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.