09:02 May 6, 2009 |
German to French translations [PRO] Law/Patents - Law (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Patrick (pbtraductions) Switzerland Local time: 09:53 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | accueillir, faire droit |
| ||
4 | faire valoir |
|
faire valoir Explanation: Veut dire, dans le contexte, que la plaignante peut faire valoir ses affirmations (assertions) selon lesquelles (...), i.e. qu'elle est en droit de l'affirmer et que la validité de son postulat est admise. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
accueillir, faire droit Explanation: Dans ce contexte, qui semble être celui d'un jugement. Ici, le tribunal fait droit à l'argument du demandeur et justifie ensuite pourquoi. Accueillir: Fait pour la juridiction saisie de donner une solution favorable aux prétentions de l'une des parties (accueilir une demande au fond, une exception, une fin de non-recevoir) Faire droit: (2) accueillir une demande (Cornu, Vocabulaire juridique, puf Quadrige) Pour la définition de behaften: jmdn. auf/bei etw. - jmdn. für etw. beim Wort nehmen, zur Rechenschaft ziehen (Duden Taschenbücher, Wie sagt man in der Schweiz? Wörterbuch der Schweizer Besonderheiten) |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.