this goes part way towards

Italian translation: riesce solo parzialmente a

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:this goes part way towards
Italian translation:riesce solo parzialmente a
Entered by: Gerardo Franco

08:58 May 5, 2009
English to Italian translations [PRO]
Bus/Financial - Management / valutazione del rischio
English term or phrase: this goes part way towards
Although the appraisal or evaluation element is a key part of the risk assessment process, this only goes part way towards explaining assessment as a management tool.

Mi sembra di capire che "ciò spiega solo parzialmente la valutazione come strumento di gestione"...

capisco bene? qualche resa migliore? Grazie :-)
Marilina Vanuzzi
Italy
Local time: 08:12
riesce solo parzialmente a spiegare...
Explanation:
un altro modo di renderla - mi garba anche la tua. :)
Selected response from:

Gerardo Franco
Local time: 08:12
Grading comment
grazie a tutti per la consulenza :-)
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1riesce solo parzialmente a spiegare...
Gerardo Franco
3 +1parzialmente
Claudia Catena


Discussion entries: 1





  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
parzialmente


Explanation:
part-way significa in parte, parzialmente, quindi è giusta la tua resa,
Claudia

Claudia Catena
Italy
Local time: 08:12
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 4
Notes to answerer
Asker: grazie !


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Pompeo Lattanzi: La tua interpretazione é correttissima, Marilina.
8 mins
  -> grazie
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
riesce solo parzialmente a spiegare...


Explanation:
un altro modo di renderla - mi garba anche la tua. :)

Gerardo Franco
Local time: 08:12
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 4
Grading comment
grazie a tutti per la consulenza :-)
Notes to answerer
Asker: grazie :-)


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Antonio Camangi
5 hrs
  -> grazie Antonio :)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search