services para-hôteliers

Spanish translation: servicios de hostelería

09:03 May 4, 2009
French to Spanish translations [PRO]
Tourism & Travel
French term or phrase: services para-hôteliers
Aparece en la descripción de unos apartamentos en alquiler para habitaciones.

Muchas gracias de antemano.
Montse Tris
Spain
Local time: 03:01
Spanish translation:servicios de hostelería
Explanation:
Entiendo que ofrecen servicios similares a los de un hotel. Por eso yo utilizaría el término "hostelería", que incluye tanto hoteles como restaurantes. La expresión propuesta es suficientemente imprecisa como para abarcar todo tipo de servicios, sobre todo cuando no se dispone de datos exactos.
Selected response from:

María Luisa Galván
Spain
Local time: 03:01
Grading comment
Muchas gracias.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2servicios de hoteleria
sugus (X)
4 +1servicios de hostelería
María Luisa Galván
3 +1servicios de alojamiento no hoteleros / establecimientos no hoteleros
Alejandro Alcaraz Sintes
3 +1seervicios parahosteleros
Beatriz Ramírez de Haro
3servicios en alojamientos asimilados a los hoteles
Sergio España


  

Answers


52 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
servicios en alojamientos asimilados a los hoteles


Explanation:
Hola,

Sin tener contexto es dificil dar con una solución válida, pero pienso que habría que acudir a una explicación ya que en español no podemos usar una traducción literal (existe 'parafarmacia', pero no 'parahotel').

Centres d'hébergement para-hôteliers : les résidences médicalisées, les maisons de retraites, les centres de cure, les centres de loisirs...

Por lo tanto hay que buscar una fórmula acorde con el tipo de texto que tengas entre manos. Si das algo de contexto quizá te podemos ayudar mejor.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hora (2009-05-04 10:14:48 GMT)
--------------------------------------------------

Entonces, entiendo que pretenden destacar que te ofrecen sábanas, toallas, te limpian la habitación,... Si tienes poco espacio y está muy claro que es un apartamento y no es un hotel, creo que podría valer "servicios hoteleros", "servicios similares a los hoteles",... ¡Suerte!

Sergio España
Local time: 03:01
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
Notes to answerer
Asker: Hola, Sergio: La verdad es que no tengo mucho más contexto. Se trata de una empresa que alquila apartamentos para viajes de negocio o de turismo y ofrece servicios "para-hôteliers". Muchas gracias.

Asker: Muchas gracias, Sergio.

Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
servicios de alojamiento no hoteleros / establecimientos no hoteleros


Explanation:

de vacaciones y otros establecimientos no hoteleros que se regirán por sus ... a ) General: Cuando se facilite conjuntamente los servicios de alojamiento ...
www2.larioja.org/pls/dad_user/G04.texto_varios_pdf_frame?p_cdi_accn=.- 50606&p_file=1989/...p... - 2k -

Normativa de los hoteles en Aragón
... Refugios y otros establecimientos no hoteleros, que se regirán por sus ... habitual y profesional y mediante precio, facilitan servicios de alojamiento, ...
www.aedave.es/common/mt/unidad/material/hoteles/h_aragon.ph...

Normativa de los hoteles en La Rioja
... las ciudades de vacaciones y otros establecimientos no hoteleros que se ... cuando se facilite conjuntamente los servicios de alojamiento y comedor. ...
www.mesadelturismo.com/common/mt/unidad/material/hoteles/h_... php3

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2009-05-04 11:51:32 GMT)
--------------------------------------------------

SIEMPRE Y CUANDO QUEDE CLARO EN EL CONTEXTO, ES DECIR, CUANDO SE HAYA USADO "HOTELEROS" EN EL CONTEXTO INMEDIATO.

Alejandro Alcaraz Sintes
Spain
Works in field
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 24
Notes to answerer
Asker: Muchas gracias por tu ayuda.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Sandra09: Los estudios de Turismo hablan de la existencia de "establecimientos no hoteleros", que no suelen llevar aparejados servicios de restauración o similares, sino que normalmente se trata de viviendas en alquiler, etc. Según el contexto podrías aplicarlo.
18 hrs
  -> Gracias. Son términos nuevos y no se sabe exactamente cuánto abarca su significado.
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
servicios de hostelería


Explanation:
Entiendo que ofrecen servicios similares a los de un hotel. Por eso yo utilizaría el término "hostelería", que incluye tanto hoteles como restaurantes. La expresión propuesta es suficientemente imprecisa como para abarcar todo tipo de servicios, sobre todo cuando no se dispone de datos exactos.

María Luisa Galván
Spain
Local time: 03:01
Specializes in field
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 16
Grading comment
Muchas gracias.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  José Joaquín Navarro
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
servicios de hoteleria


Explanation:
podria ser tambien: conserjeria y servicio de mucamas

sugus (X)
Local time: 21:01
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  morella ferrero sdl
7 hrs

agree  Sylvia Moyano Garcia: servicios de hotelería en el sentido de que ofrecen los mismo servicios de un hotel sin serlo. http://www.google.com.uy/search?hl=es&q="services para-hôtel...
15 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

23 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
seervicios parahosteleros


Explanation:
:)

--------------------------------------------------
Note added at 27 mins (2009-05-04 09:31:14 GMT)
--------------------------------------------------

Residencias con servicios parahosteleros. La referencia es CONFORT / PRECIO Reserve su estancia en... Leer más. Sección(es): Hotel | Agencias inmobiliarias ...
www.europages.es/guia-empresas/psrw/residencia-turistico-ho... - 97k -

--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs (2009-05-04 15:27:42 GMT)
--------------------------------------------------

Perdón, "servicios".

Beatriz Ramírez de Haro
Spain
Local time: 03:01
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 63

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Alejandro Alcaraz Sintes: No hay muchos resultados en Google, pero en el contexto quedaría claro, creo. He añadido otra propuesta, que también valdría.
2 hrs
  -> Muchas gracias, Alejandro- Bea
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search