fresco di lana

French translation: laine froide

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:fresco di lana
French translation:laine froide
Entered by: Annie Dauvergne

13:15 May 1, 2009
Italian to French translations [PRO]
Tech/Engineering - Textiles / Clothing / Fashion
Italian term or phrase: fresco di lana
il s'agit d'un costume d'homme
Annie Dauvergne
Italy
Local time: 04:48
laine froide
Explanation:
Toile de laine : Tissu ayant un tissage lâche et ajouré permettant d'obtenir des poids de tissu plus légers et moins chauds q'une serge classique, d'où le nom de laine "froide".

Correspond je crois à cool wool en anglais.
http://www.proz.com/glossary-translations/italian-to-german-...


--------------------------------------------------
Note added at 19 hrs (2009-05-02 08:47:49 GMT)
--------------------------------------------------

Tissu utilisé pour la confection de vetements printemps et été, homme ou femme.
Selected response from:

Monique Laville
Italy
Local time: 04:48
Grading comment
Merci Monique et bon weekend.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4Laine de printemps
Sophie Janod
3laine froide
Monique Laville
Summary of reference entries provided
fresco lana
Emanuela Galdelli

  

Answers


14 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Laine de printemps


Explanation:
Suivant texsite il s'agit bien de "laine de printemps", équivalent de "cool wool", lui même équivalent de "fresco di lana" selon proz!


    Reference: http://www.proz.com/kudoz/italian_to_english/textiles_clothi...
    Reference: http://fr.texsite.info/Cool_wool,_laine_de_printemp
Sophie Janod
France
Local time: 04:48
Specializes in field
Native speaker of: French
Login to enter a peer comment (or grade)

19 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
laine froide


Explanation:
Toile de laine : Tissu ayant un tissage lâche et ajouré permettant d'obtenir des poids de tissu plus légers et moins chauds q'une serge classique, d'où le nom de laine "froide".

Correspond je crois à cool wool en anglais.
http://www.proz.com/glossary-translations/italian-to-german-...


--------------------------------------------------
Note added at 19 hrs (2009-05-02 08:47:49 GMT)
--------------------------------------------------

Tissu utilisé pour la confection de vetements printemps et été, homme ou femme.


    Reference: http://www.egonemo.com/difftissus.html
    Reference: http://www.la-couture.com/defonline/H_07_05/xavier.htm
Monique Laville
Italy
Local time: 04:48
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 13
Grading comment
Merci Monique et bon weekend.
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


26 mins
Reference: fresco lana

Reference information:
In italiano si chiama piuttosto "fresco lana",

eccone la definizione:

http://www.e-madeinitaly.com/custom_suits/glossario.htm

FRESCO-LANA - Tessuto pettinato in tinta unita di lana per abiti estivi da uomo e da donna. Ad armatura tela, piuttosto aperto e aerato viene fatto con filati ritorti a 2 o 3 capi che lo rendono particolarmente ingualcibile e resistente.

Emanuela Galdelli
Italy
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search