Aproveitamento de Estudos

German translation: Anrechnung von Studienleistungen / Anrechnung von Schulleistungen

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Portuguese term or phrase:Aproveitamento de Estudos
German translation:Anrechnung von Studienleistungen / Anrechnung von Schulleistungen
Entered by: lavos

20:55 Apr 29, 2009
Portuguese to German translations [PRO]
Education / Pedagogy
Portuguese term or phrase: Aproveitamento de Estudos
Legende eines Zeugnisses:

A = aprovado
A* = aprovado, após exame em 2a época (frequência)
R = reprovado
R* = reprovado, sem frequência mínima na disciplina
A.E. = Aproveitamento de Estudos
Disp. = Dispensado
Suf. = Suficiente
Sat. = Satisfactório
N.C. = nada consta
C.H. = Carga horária

Vielen Dank!
lavos
Brazil
Local time: 19:21
Anrechnung von Studienleistungen / Anrechnung von Schulleistungen
Explanation:
O termo "aproveitamento de estudos" é muito claro e refere-se às disciplinas ou carga horária cursada pelo aluno em outras instituições. O objetivo é liberar o aluno de obrigações curriculares por ele já tê-las cumprido antes em outra instituição. O termo é usado tanto no Ensino Superior como no Ensino Médio. Veja:

"Aproveitamento de estudos é o processo de aceitação dos estudos realizados por estudantes que cursaram disciplinas com aproveitamento, em outras instituições de ensino ou em cursos de graduação da própria Faculdade."
http://www.infs.com.br/faculdade/?categoria=faculdade&pagina...

"Entende-se por aproveitamento de estudos, o processo de reconhecimento de série cursada com aprovação em Instituições de Ensino Médio, nacionais ou estrangeiras, oficiais ou reconhecidas, feito pelos órgãos competentes do CEFET-BA, quando solicitado pelo aluno."
http://www.cefetba.br/alunos/medio/organizacao_medio.pdf

Em alemão, é "Anrechnung von Studienleistungen" (para disciplinas cursadas em instituições de ensino superior) ou "Anrechnung von Schulleistungen" (para disciplinas cursadas em instituições de ensino fundamental ou médio). Veja:

"Anrechnung von Studienleistungen
Liebe Studierende,
Gerne rechnen wir Ihnen im Ausland sowie an anderen Universitäten besuchte Kurse an. Voraussetzung hierfür ist, dass der Kursinhalt mit unseren Kursen zu 75 Prozent übereinstimmt. Wir rechnen auch an der Geschichtswissenschaftlichen Fakultät besuchte Vorlesungen an."
http://www.wiwi.uni-tuebingen.de/cms/lehrstuhl-homepages/wir...

"Anrechnung von Schulleistungen der Beruflichen Oberschule
...
Dieser Aussage vorausgegangen war ein Impulsreferat des Augsburger Hochschulpräsidenten Prof. Dr. Hans Schurk, in dem er die Anrechnung von Leistungen der Beruflichen Oberschule an den Hochschulen in die Diskussion brachte."
http://www.vlb-bayern.de/index.php?option=com_content&view=a...


Boa sorte!
Selected response from:

Fabio Said
Germany
Local time: 23:21
Grading comment
Obrigada!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5Anrechnung von Studienleistungen / Anrechnung von Schulleistungen
Fabio Said
4Schulleistungen
Birgit Schrader


Discussion entries: 3





  

Answers


47 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Schulleistungen


Explanation:
oder Unterrichtsleistungen (Schulleistungen wäre eigentlich aproveitamento escolar, aber könnte hier auch passen...).
Also denke, auch ohne Kontext kann es eigentlich nichts anderes heißen.
Gemeint sind die Leistungen, die ein Schüler im Unterricht erbringt.

Birgit Schrader
Brazil
Local time: 19:21
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 15
Login to enter a peer comment (or grade)

9 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
Anrechnung von Studienleistungen / Anrechnung von Schulleistungen


Explanation:
O termo "aproveitamento de estudos" é muito claro e refere-se às disciplinas ou carga horária cursada pelo aluno em outras instituições. O objetivo é liberar o aluno de obrigações curriculares por ele já tê-las cumprido antes em outra instituição. O termo é usado tanto no Ensino Superior como no Ensino Médio. Veja:

"Aproveitamento de estudos é o processo de aceitação dos estudos realizados por estudantes que cursaram disciplinas com aproveitamento, em outras instituições de ensino ou em cursos de graduação da própria Faculdade."
http://www.infs.com.br/faculdade/?categoria=faculdade&pagina...

"Entende-se por aproveitamento de estudos, o processo de reconhecimento de série cursada com aprovação em Instituições de Ensino Médio, nacionais ou estrangeiras, oficiais ou reconhecidas, feito pelos órgãos competentes do CEFET-BA, quando solicitado pelo aluno."
http://www.cefetba.br/alunos/medio/organizacao_medio.pdf

Em alemão, é "Anrechnung von Studienleistungen" (para disciplinas cursadas em instituições de ensino superior) ou "Anrechnung von Schulleistungen" (para disciplinas cursadas em instituições de ensino fundamental ou médio). Veja:

"Anrechnung von Studienleistungen
Liebe Studierende,
Gerne rechnen wir Ihnen im Ausland sowie an anderen Universitäten besuchte Kurse an. Voraussetzung hierfür ist, dass der Kursinhalt mit unseren Kursen zu 75 Prozent übereinstimmt. Wir rechnen auch an der Geschichtswissenschaftlichen Fakultät besuchte Vorlesungen an."
http://www.wiwi.uni-tuebingen.de/cms/lehrstuhl-homepages/wir...

"Anrechnung von Schulleistungen der Beruflichen Oberschule
...
Dieser Aussage vorausgegangen war ein Impulsreferat des Augsburger Hochschulpräsidenten Prof. Dr. Hans Schurk, in dem er die Anrechnung von Leistungen der Beruflichen Oberschule an den Hochschulen in die Diskussion brachte."
http://www.vlb-bayern.de/index.php?option=com_content&view=a...


Boa sorte!

Fabio Said
Germany
Local time: 23:21
Works in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 24
Grading comment
Obrigada!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search