08:12 Apr 28, 2009 |
English to Italian translations [PRO] Bus/Financial - Management / Statuto Corporation | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Operator1973 (X) Local time: 11:43 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +1 | nessuna evidenza di indebitamento sarà diffusa/pubblicata |
| ||
3 | non sarà data alcuna evidenza dell'indebitamento |
|
nessuna evidenza di indebitamento sarà diffusa/pubblicata Explanation: Io ho inteso in questo senso. Spero possa esserti d'aiuto. |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
non sarà data alcuna evidenza dell'indebitamento Explanation: altra forma |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.