drawing number

Polish translation: numer rysunku

20:15 Apr 26, 2009
English to Polish translations [PRO]
Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering
English term or phrase: drawing number
Rzecz dotyczy części do maszyny. W instrukcji dla klienta, który zgłasza zapotrzebowanie na części zamienne informacja, że należy podać "part number/drawing number if requested". Przeleciałam juz parę artykułow na temat systemów numerowania części i wciąż nie mam pojęcia,jak to nazwać po polsku.
legato
United States
Local time: 02:04
Polish translation:numer rysunku
Explanation:
Po prostu.
Selected response from:

Arrakis
Poland
Local time: 10:04
Grading comment
Dziękuję wszystkim. Teraz nie rozumiem, dlaczego w ogóle miałam wątpliwości
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +6numer rysunku
Arrakis
4numer rysunku/ nr schematu
paszko


  

Answers


10 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +6
numer rysunku


Explanation:
Po prostu.

Arrakis
Poland
Local time: 10:04
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 78
Grading comment
Dziękuję wszystkim. Teraz nie rozumiem, dlaczego w ogóle miałam wątpliwości
Notes to answerer
Asker: Moja pierwsza myśl była tez taka. Ale kiedy dla upewnienia się zaczełam harcowac po "google", zwątpiłam. Może ktoś jeszcze się wypowie.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Wojciech Sztukowski: No tak. Numer rysunku, na którym przedstawiono część.
1 min
  -> Dziękuję :)

agree  Krzysztof Kłonica: tak jest
10 mins
  -> Dziękuję :)

agree  Andrzej Mierzejewski: part number = numer części (detalu); drawing number = numer rysunku.
22 mins
  -> Dziękuję :)

agree  Beata Claridge
39 mins
  -> Dziękuję :)

agree  Slawomir Nieciecki
1 hr
  -> Dziękuję :)

agree  Yarek1963
2 hrs
  -> Dziękuję :)
Login to enter a peer comment (or grade)

10 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
numer rysunku/ nr schematu


Explanation:
zależnie od kontekstu i przyjętej terminologii

paszko
Poland
Local time: 10:04
Native speaker of: Native in PolishPolish
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search