17:11 Apr 23, 2009 |
German to Italian translations [PRO] Tech/Engineering - Printing & Publishing | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Christine Caillaud Italy Local time: 02:53 | ||||||
Grading comment
|
taglio del materiale portante e dello strato superficiale (/superiore) Explanation: - |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
(per la) trancia del materiale superficiale e del sottostrato Explanation: proposta |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
taglio del materiale superiore e del supporto Explanation: Obermaterial è in altri contesti tomaia, che il diz. definisce come parte superiore della scarpa. In questo contesto propenderei per una traduzione letterale (materiale superiore), ma potrebbe trattarsi anche di "materiale applicato" al supporto appunto. Träger, ad es. nell'industria dei pannelli in legno rivestiti e della carta, è SUPPORTO. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.