15:16 Apr 23, 2009 |
Dutch to French translations [Non-PRO] Art/Literary - Textiles / Clothing / Fashion | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Sacha TOUW Local time: 13:37 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | je ne crois pas à la (qu'il existe une) taille zéro |
| ||
3 | Je ne crois pas à la taille 32 |
|
je ne crois pas à la (qu'il existe une) taille zéro Explanation: size = taille ! |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Je ne crois pas à la taille 32 Explanation: La taille "zero" est une taille américaine qui correspond à un taille française 32, la première taille adulte. Je pense qu'il faut donc mieux traduire le mot par taille 32 -------------------------------------------------- Note added at 2 heures (2009-04-23 17:28:02 GMT) -------------------------------------------------- D'accord pour la Belgique, ça correspond à une taille 30. la taille zéro n'existe qu'aux Etats-Unis |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.