GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
14:01 Apr 23, 2009 |
English to Spanish translations [PRO] Mathematics & Statistics | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Rafael Molina Pulgar Mexico Local time: 12:13 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | dividiendo en/dividiendo cada |
| ||
3 | dividiendo en |
| ||
3 | dividiendo a partir de... |
|
dividiendo en Explanation: Pienso que es más bien esto. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
dividiendo en/dividiendo cada Explanation: Creo que en el primer caso es "dividiendo en", en el segundo y tercer caso sería mejor "dividiendo cada". Saludos, |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
dividiendo a partir de... Explanation: Me parece entenderlo así según tu contexto. ¡Suerte! |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.