en fonction de critères et de seuils qui peuvent varier

German translation: auf Grundlage bestimmter Kriterien und Parameter, die sich jederzeit ändern können

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:en fonction de critères et de seuils qui peuvent varier
German translation:auf Grundlage bestimmter Kriterien und Parameter, die sich jederzeit ändern können
Entered by: Steffen Walter

10:34 Apr 23, 2009
French to German translations [PRO]
Bus/Financial - Law: Contract(s)
French term or phrase: en fonction de critères et de seuils qui peuvent varier
XXX se réserve le droit de limiter ponctuellement ou de façon permanente l'activité des acheteurs ou des vendeurs sur son site, ***en fonction de critères et de seuils qui peuvent varier***.

Ich komme mit dem letzten Satzteil nicht klar - kann bitte jemand helfen?

Vielen Dank schon im Voraus!
Tanja Wohlgemuth
Germany
Local time: 03:55
Vorschlag unten
Explanation:
se réserve le droit de limiter ponctuellement ou de façon permanente l'activité des acheteurs ou des vendeurs sur son site, ***en fonction de critères et de seuils qui peuvent varier***.

xxx aufgrund bestimmter Kriterien und Höchstgrenzen einzuschränken, die sich jederzeit verändern können.

--------------------------------------------------
Note added at 37 mins (2009-04-23 11:12:34 GMT)
--------------------------------------------------

Korrektur:
Höchstgrenze steht nicht da, es kann sich auch um Mindestwerte handeln ...

Vielleicht kann man es so umschiffen:

auf Grundlage von Höchst- oder Mindestgrenzen sowie anderer Kriterien, die sich jederzeit ändern können

--------------------------------------------------
Note added at 41 mins (2009-04-23 11:15:58 GMT)
--------------------------------------------------

nein, wahrscheinlich ist es eher nur ein Mindestwert ... sorry, für das Durcheinander :-(
Selected response from:

Andrea Hauer
Germany
Local time: 03:55
Grading comment
Tausend Dank!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +5Vorschlag unten
Andrea Hauer
3entsprechend den Kriterien und Bemessungsgrenzen, die schwanken können
Ruth Wöhlk


Discussion entries: 5





  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
entsprechend den Kriterien und Bemessungsgrenzen, die schwanken können


Explanation:
so würde ich das verstehen.
Gruß
Ruth

Ruth Wöhlk
Germany
Local time: 03:55
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 30
Login to enter a peer comment (or grade)

18 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +5
Vorschlag unten


Explanation:
se réserve le droit de limiter ponctuellement ou de façon permanente l'activité des acheteurs ou des vendeurs sur son site, ***en fonction de critères et de seuils qui peuvent varier***.

xxx aufgrund bestimmter Kriterien und Höchstgrenzen einzuschränken, die sich jederzeit verändern können.

--------------------------------------------------
Note added at 37 mins (2009-04-23 11:12:34 GMT)
--------------------------------------------------

Korrektur:
Höchstgrenze steht nicht da, es kann sich auch um Mindestwerte handeln ...

Vielleicht kann man es so umschiffen:

auf Grundlage von Höchst- oder Mindestgrenzen sowie anderer Kriterien, die sich jederzeit ändern können

--------------------------------------------------
Note added at 41 mins (2009-04-23 11:15:58 GMT)
--------------------------------------------------

nein, wahrscheinlich ist es eher nur ein Mindestwert ... sorry, für das Durcheinander :-(

Andrea Hauer
Germany
Local time: 03:55
Native speaker of: German
PRO pts in category: 101
Grading comment
Tausend Dank!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Artur Heinrich: >>>auf Grundlage bestimmter Kriterien und Parameter einzuschränken, die sich jederzeit ändern können.
7 mins
  -> danke, das ist besser, ja!

agree  Steffen Walter: mit Artur
28 mins

agree  Alfred Satter: Parameter = hier: Schwellenwerte
2 hrs
  -> Frage: was ist der Unterschied zwischen Schwellenwert und Mindestwert?

agree  Schtroumpf: Parameter ist für mich noch etwas anderes; würde "Kriterien und Grenzwerte" vorschlagen, dann hat man kein Min-Max-Problem.
7 hrs
  -> für mich stimmt Parameter auch nicht 100% - eigentlich denke ich, "seuil" ist eher ein zahlenmäßiger Mindestwert, aber auch da bin ich mir halt auch nicht zu 100% sicher :-(

agree  Geneviève von Levetzow: mit Artur
10 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search