19:58 Apr 21, 2009 |
Japanese to English translations [PRO] Bus/Financial - Marketing / Market Research | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Vakil Japan Local time: 06:13 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | V, a European company, is preparing to establish a JIT system in Europe |
| ||
2 +2 | V is preparing to establish/setup JIT system in Europe |
|
V is preparing to establish/setup JIT system in Europe Explanation: If V is for say Volkswagen, something like Volkswagen to establish JIT system in Europe should also be OK. Although the direct translation would be something like V of Europe is preparing...., if the company is well known, you can simply say V is preparing to establish...or V to establish... -------------------------------------------------- Note added at 6 hrs (2009-04-22 02:08:32 GMT) -------------------------------------------------- Most likely JIT here is referring to Just-in-time inventory system.. http://en.wikipedia.org/wiki/Just_In_Time_(business)#Within_... |
| ||||||||||
Grading comment
| |||||||||||
21 days confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|