burial detail

Portuguese translation: guarda fúnebre

03:40 Apr 21, 2009
English to Portuguese translations [PRO]
Social Sciences - History / Medieval Knights
English term or phrase: burial detail
pelo que entendi, é um grupo de soldados que se encarregam de enterrar os mortos no campo de batalha, como um "destacamento funerário", mas gostaria de saber se existe um termo consegrado em português:

"Burial details were formed and long prayers were said over our fallen comrades' simple graves."

obrigado
Rafael Mantovani
Germany
Local time: 03:28
Portuguese translation:guarda fúnebre
Explanation:
Será que daria pra aplicar guarda fúnebre ao contexto?

Das Guardas Fúnebres
Art . 130. Guarda Fúnebre é a tropa armada especialmente postada para render honras aos despojos mortais de militares da ativa e de altas autoridades civis.
https://www.defesa.gov.br/condecoracao/Decreto2243.pdf

Embora os dicionário traduzam mesmo como 'destacamento'.

sense 5: http://www.audioenglish.net/dictionary/detail.htm
Selected response from:

Fausto Machado Tiemann
Brazil
Local time: 22:28
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
2 +3guarda fúnebre
Fausto Machado Tiemann
4 +1guarda de honra
Maria Teresa Borges de Almeida
4séquito funerário
Marlene Curtis
3preparações fúnebres
Floriana Leary
3destacamento de sepultura/enterro dos mortos
Artur Jorge Martins


  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +3
guarda fúnebre


Explanation:
Será que daria pra aplicar guarda fúnebre ao contexto?

Das Guardas Fúnebres
Art . 130. Guarda Fúnebre é a tropa armada especialmente postada para render honras aos despojos mortais de militares da ativa e de altas autoridades civis.
https://www.defesa.gov.br/condecoracao/Decreto2243.pdf

Embora os dicionário traduzam mesmo como 'destacamento'.

sense 5: http://www.audioenglish.net/dictionary/detail.htm

Fausto Machado Tiemann
Brazil
Local time: 22:28
Specializes in field
Native speaker of: Portuguese
PRO pts in category: 8
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Claudio Mazotti: faz sentido
4 hrs
  -> Grato, Claudio!

agree  Vasco DUARTE-PACHECO (X): abono nesse sentido
4 hrs
  -> Grato, Vasco!

agree  rhandler
7 hrs
  -> Grato, Ralph!
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
preparações fúnebres


Explanation:
my suggestion, hope it helps


Floriana Leary
United States
Local time: 21:28
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
guarda de honra


Explanation:
Diria assim...

Maria Teresa Borges de Almeida
Portugal
Local time: 02:28
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 36

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  imatahan
2 hrs
  -> Obrigada!
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
séquito funerário


Explanation:
Creio ser o termo mais utilizado.

Cultura Chinesa, tudo sobre a China ... uma estrada moderna contorna a colina funerária do imperador Jing, da dinastia Han, ... soldados despedaçados do séqüito funerário do imperador Jing. ...
www.chinaonline.com.br/antigo/historia/corte_do_imperador_j... - 38k

Marlene Curtis
United States
Local time: 21:28
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 80
Login to enter a peer comment (or grade)

11 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
destacamento de sepultura/enterro dos mortos


Explanation:
Sugestão.

Detail - (militar) destacamento (DIP da Porto Editora).

Artur Jorge Martins
Portugal
Local time: 02:28
Works in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search