subsecretario de la PDI

English translation: Under Secretary of the PDI

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:subsecretario de la PDI
English translation:Under Secretary of the PDI
Entered by: hfp

15:51 Apr 17, 2009
Spanish to English translations [PRO]
Social Sciences - Journalism
Spanish term or phrase: subsecretario de la PDI
Hi, I'm translating an article in a Chilean newspaper and the word "subsecretario" has me stumped. I have looked it up on ProZ and it appears to be "undersecretary", but this sounds a little formal, and I'm not sure if this word is used in the United States. I'm translating it for an English-speaking audience from the US. Here is the headline:
Subsecretario de la PDI asegura que Óscar Gutiérrez sí fue a cabaret.
Below is this:
Ayer el director general de la institución, Arturo Herrera, aseguró que en ningún momento el subdirector operativo de la PDI estuvo en el lugar.

Maybe it's "Assistant Secretary".
Thanks for your help.
hfp
United States
Local time: 01:12
Under secretary of the PDI
Explanation:
I actually think your idea of under secretary is OK. I've found some references to it but I can't seem to open the links to them.
Selected response from:

Lucy Williams
Spain
Local time: 05:12
Grading comment
I think this is a more accurate translation.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2PDI's deputy secretary
Andres Pacheco
3Under secretary of the PDI
Lucy Williams


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
PDI's deputy secretary


Explanation:
An option...

Andres Pacheco
Local time: 01:12
Native speaker of: Spanish
Notes to answerer
Asker: Thanks a lot, Andres.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Juan Carlos García
33 mins

agree  trabulsi
6 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Under secretary of the PDI


Explanation:
I actually think your idea of under secretary is OK. I've found some references to it but I can't seem to open the links to them.

Lucy Williams
Spain
Local time: 05:12
Native speaker of: English
PRO pts in category: 4
Grading comment
I think this is a more accurate translation.
Notes to answerer
Asker: I appreciate your help, Lucy. It seems that Under Secretary is indeed used in some cases such as the following: U.S. cabinet: Under Secretary of the Treasury

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search