GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
12:56 Apr 17, 2009 |
English to Spanish translations [PRO] Tech/Engineering - Energy / Power Generation / paneles solares | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Jorge Merino Chile | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | ver explicación |
| ||
3 | relé de aislamiento |
| ||
3 | bloque aislante |
|
Summary of reference entries provided | |||
---|---|---|---|
¿Podría ser un retenedor de cables? |
|
Discussion entries: 4 | |
---|---|
relé de aislamiento Explanation: Yo creo que se trata del relé de aislamiento. Diccionario politécnico atienza: Lock = relé de cierre. Mira los siguientes enlaces http://www.instrumentation.co.za/news.aspx?pklNewsId=6870&pk... http://www.geonica.com/prod/124/191/Estaciones-Meteorologica... http://209.85.229.132/search?q=cache:N5inWCcnPt8J:www.pcyta.... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
bloque aislante Explanation: o bloque de aislamiento, si, como creo, es un typo por "insulation block". Referencia: 4 shows a top view of an insulation block 3 having two mounting brackets 8L and 8R for accepting either a lower end or an upper strut end of a solar panel. ... www.patentstorm.us/patents/6046399/description.html - |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
ver explicación Explanation: Hola Carmen, Yo no le daría mucha importancia a la traducción literal, pero miraría más el contexto de toda la instrucción de montaje. En este enlace encontré unas instrucciones que deben ser muy similares a tu texto: http://www.energymatters.com.au/images/sharp/Installation-Ma... Como se puede ver en esta referencia, los panales fotovoltaicos tienen normalmente en su parte trasera una caja de conexión desde donde sale un par de cables de conexión para extender el tendido eléctrico hasta la red o caja de regulación o control donde el panel entrega su energía eléctrica. Lo que querría decir este texto es que "se amarren los cables en los puntos con conectores aislados", para que no queden colgando o queden expuestos a roedores o daño físico accidental. Lo de "lock" tal vez proviene del tipo de contector, que se inserta en forma segura y queda bien trabado. Espero te sirva, muchos saludos y muy buen fin de semana, Reference: http://www.energymatters.com.au/images/sharp/Installation-Ma... |
| ||||||||||||||||
Grading comment
| |||||||||||||||||
|
6 hrs peer agreement (net): +1 |
Reference: ¿Podría ser un retenedor de cables? Reference information: Lo que me desconcierta es lo *bind cables*, que a mi entender implica sujetar, hacer firme, y por eso pensé en un *strain relief* que permite asegurar los cables pasantes a través de la pared de la caja de conexiones. En el enlace, abriendo la línea *more specifications* hay un muestrario de diversos tipos. Aparte de sujetar el cable para que no se arranque de un tirón, hay algunos tipos que ayudan a mantener estanca la caja de conexiones, y en ese sentido podría estar usado el término *insulation* Es mera especulación, pero he encontrado cosas peores en tradetra. -------------------------------------------------- Note added at 1 day4 hrs (2009-04-18 17:21:40 GMT) -------------------------------------------------- Carmen: si la pieza solamente sostiene el cable en su pasaje a través de la pared de la caja, es un retenedor de cable. Tienes dos tipos básicos: los que se aprietan sobre el cable al introducirlos en el agujero (en la referencia están las fotos del tipo *straight through strain relief bushing*) y los que están moldeados en el cable y calzan en un receso específico de la caja, por ej. los que usan los cargadores de teléfonos celulares donde el cable sale del convertidor. Si además cumple la función de hacer estanca la junta, entonces es un *cable gland* que correspondería, como bien apunta Hector, a "prensacables" o "prensaestopas". Todo lo anterior se refiere a la fijación del cable a la caja de conexiones. De ahí en adelante el cable debe ser conducido hasta el regulador, el cual usualmente se encuenta protegido bajo techo. Esa tirada de cable también requiere soporte, y allí se aplican grampas (cable clamp) o collarines (cable ties) para que el cable no cuelgue suelto. Espero que esto ayude. Reference: http://www.directindustry.com/tab/cable-strain-relief.html |
| ||
Note to reference poster
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.