GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
09:49 Apr 16, 2009 |
Italian to English translations [PRO] Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: AeC2009 Italy Local time: 04:10 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 -1 | Average Tracks |
| ||
3 | medium axle track |
| ||
3 | average span |
|
Average Tracks Explanation: ... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
medium axle track Explanation: Our 2 cts... -------------------------------------------------- Note added at 17 mins (2009-04-16 10:06:27 GMT) -------------------------------------------------- Axle track: distance between centerlines of tire tread measured across axle. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
average span Explanation: In Italian carreggiata is carriageway or road or lane. With ref. to a caterpillar or similar vehicle it could mean the span; in your case average span. It does not make sense but there again neither does "average lane" |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.