source de fond

09:48 Apr 16, 2009
This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere

French to Dutch translations [PRO]
Bus/Financial - Finance (general)
French term or phrase: source de fond
Sur le mois le fonds a été pénalisé par sa non exposition aux financières ainsi que par son positionnement défensif sur la pharmacie et les télécoms, dont certains titres sont en baisse absolue sur la période (source de fond pour le marché dans la rotation sectorielle).

Ik zit in de knoei met wat tussen haakjes staat. Er is sprake van sectorrotatie omdat de financiële en cyclische waarden het weer goed doen (ten koste van de defensieve waarden), maar "source de fond pour le marché" snap ik niet.
Als ik ervan uitga dat het om "fonds" gaat (hoewel het niet zeker is dat het om een spelfout gaat), zou het letterlijk "bron van middelen voor de markt" zijn, maar wat bedoelt de auteur daar dan in godsnaam mee...

Alvast bedankt!
m_temmer
Local time: 12:13



Discussion entries: 4





  

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search