overwhelmed

Portuguese translation: sobrecarregado/exausto

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:overwhelmed
Portuguese translation:sobrecarregado/exausto
Entered by: Fausto Machado Tiemann

03:20 Apr 16, 2009
English to Portuguese translations [Non-PRO]
Social Sciences - Education / Pedagogy
English term or phrase: overwhelmed
"When he has to read anything longer than a paragraph, he feels overwhelmed immediately."

Trata-se de um relatorio sobre um aluno com deficiencia em leitura.
mariancac32
sobrecarregado/exausto
Explanation:
.
Selected response from:

Fausto Machado Tiemann
Brazil
Local time: 13:18
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +13sobrecarregado/exausto
Fausto Machado Tiemann
4 +2esmagado/dominado/perdido
Artur Jorge Martins
5derrotado/vencido
Joice Costa
4assoberbado
Cristina Serra
4ultrapassado
Maria Teresa Borges de Almeida
4não dá conta
Rafael Mantovani


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +13
sobrecarregado/exausto


Explanation:
.

Fausto Machado Tiemann
Brazil
Local time: 13:18
Works in field
Native speaker of: Portuguese
PRO pts in category: 4
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  aoliveira09 (X)
9 mins
  -> Grato, Alessandra!

agree  Claudio Mazotti
57 mins
  -> Grato, Claudio"!

agree  Salvador Scofano and Gry Midttun
3 hrs
  -> Grato Salvador e Gry!

agree  Maria José Tavares (X)
3 hrs
  -> Grato Maria!

agree  Floriana Leary: Yes, sobrecarregado
4 hrs
  -> Grato, Floriana!

agree  Isabel Maria Almeida
5 hrs
  -> Grato, Isabel!

agree  Alexandra Gouveia
6 hrs
  -> Grato, Alexandra!

agree  soaresmary
7 hrs
  -> Grato, Mary!

agree  Marcelo Lino
8 hrs
  -> Grato, Marcelo!

agree  Marlene Curtis
8 hrs
  -> Grato, Marlene!

agree  Katarina Peters
10 hrs
  -> Grato, Katarina!

agree  Drykka
12 hrs
  -> Grato, Drykka!

agree  imatahan
2 days 18 hrs
  -> Grato, imatahan!
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
esmagado/dominado/perdido


Explanation:
Definições do DIP da Porto Editora.

Artur Jorge Martins
Portugal
Local time: 17:18
Works in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 12

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Marta Caldeira
40 mins
  -> Obrigado, MTeles!

agree  Antonio Tomás Lessa do Amaral: ou derrotado
4 hrs
  -> Obrigado, António!
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
assoberbado


Explanation:


Cristina Serra
Portugal
Local time: 17:18
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in PortuguesePortuguese
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
ultrapassado


Explanation:
Outra sugestão

Maria Teresa Borges de Almeida
Portugal
Local time: 17:18
Specializes in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 218
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
derrotado/vencido


Explanation:
Para este contexto, usaria especialmente "derrotado".

Joice Costa
Brazil
Local time: 13:18
Specializes in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 12 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
não dá conta


Explanation:
outra opção:

"... ele imediatamente sente que não dá / não vai dar conta."

Rafael Mantovani
Germany
Local time: 18:18
Works in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search