GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
10:35 Apr 13, 2009 |
German to Spanish translations [Non-PRO] Bus/Financial - Accounting / Beteiligung an verbundenen Unternehmen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: nahuelhuapi Argentina Local time: 16:49 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | Unión/Asociación |
| ||
3 | conjunto, grupo ... |
|
Unión/Asociación Explanation: ¡Suerte! |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
conjunto, grupo ... Explanation: Creo que nos hace falta más contexto o que tú investigues de qué se trata. Traducir "Verbund" por "empresas participadas" me parece algo arriesgado ya que, creo yo, existe el término "beteiligte Unternehmen". "Verbund" se utiliza mucho en empresas de transporte público u otros servicios tipo recogida de basura por lo que sin saber más de la empresa creo que es dífícil decirte algo. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.