aparat central

English translation: Central Body

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Romanian term or phrase:aparat central
English translation:Central Body
Entered by: cezara lucas

07:19 Apr 11, 2009
Romanian to English translations [PRO]
Insurance
Romanian term or phrase: aparat central
Aparatul Central al Casei Nationale de Asigurari Sociale
dorothyy
Central Body (of the National Health Insurance House)
Explanation:
Casa Nationala de Asigurari de Sanatate - Bine ati venit pe pagina ...
Casa Nationala de Asigurari de Sanatate - National Health Insurance House. ... Cardul european si cardul national de asigurari sociale de sanatate ...
Site-uri case judetene - Lista medicamentelor - Noutati legislative
www.cnas.ro/ - 38k - În Cache - Pagini similare
Selected response from:

cezara lucas
Romania
Local time: 12:49
Grading comment
ms mult
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +10Central Body (of the National Health Insurance House)
cezara lucas
3 +3Main Office
Sandra & Kenneth Grossman


  

Answers


22 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +10
Central Body (of the National Health Insurance House)


Explanation:
Casa Nationala de Asigurari de Sanatate - Bine ati venit pe pagina ...
Casa Nationala de Asigurari de Sanatate - National Health Insurance House. ... Cardul european si cardul national de asigurari sociale de sanatate ...
Site-uri case judetene - Lista medicamentelor - Noutati legislative
www.cnas.ro/ - 38k - În Cache - Pagini similare

cezara lucas
Romania
Local time: 12:49
Native speaker of: Native in RomanianRomanian
PRO pts in category: 4
Grading comment
ms mult

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Word_Wise
4 mins
  -> multumesc

agree  Florina-Livia Angheluta (X)
12 mins
  -> multumesc

agree  cristina48
19 mins
  -> multumesc

agree  Cristiana Coblis
1 hr
  -> multumesc

agree  RODICA CIOBANU
1 hr
  -> multumesc

agree  ELLA IACOB
2 hrs
  -> multumesc

agree  Ovidiu Martin Jurj: de acord cu central body, dar nu de acord cu health insurance _house_; nu stiu cine le-a tradus lor siteul, dar casa aici nu are sens de Haus, ci de Kasse; corect este health insurance fund
2 hrs
  -> Multumesc

agree  Ana Andronache
3 hrs
  -> Multumesc

agree  wordbridge
9 hrs
  -> multumesc

agree  Iosif JUHASZ
1 day 3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

34 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
Main Office


Explanation:
of the National Social Security Fund

--------------------------------------------------
Note added at 37 mins (2009-04-11 07:57:34 GMT)
--------------------------------------------------

Indiferent de cum si-au tradus ei insisi situl.

--------------------------------------------------
Note added at 54 mins (2009-04-11 08:14:25 GMT)
--------------------------------------------------

Sau National Health Insurance Fund

Sandra & Kenneth Grossman
Israel
Local time: 12:49
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in RomanianRomanian
PRO pts in category: 12
Notes to answerer
Asker: multumesc!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  ELLA IACOB: da :) -together with the explanation, se spune si asa!
2 hrs
  -> Multumesc, Ella!

agree  Ovidiu Martin Jurj
2 hrs
  -> Multumesc, Ovidiu!

agree  Anca Nitu
10 hrs
  -> Multumesc, Anca!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search