15:52 Apr 9, 2009 |
|
English to French translations [PRO] Law/Patents - Law: Contract(s) / avenant à un contrat de sous-traitance | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | dispositif m d'alimentation; alimentateur |
|
dispositif m d'alimentation; alimentateur Explanation: je presume qu'il s'agit d'un dispositif d'alimentation, a moins qu'il veulent changer de type des livraisons, il faudrait voir un peu plus de contexte -------------------------------------------------- Note added at   43 min (2009-04-09 16:35:39 GMT) -------------------------------------------------- "m" est en trop ;( |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.