Sicherungszweckerklärung

French translation: (remise) des déclarations habituellement fournies aux banques à des fins de couverture/garantie

14:42 Apr 6, 2009
German to French translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s) / contrat de fiducie
German term or phrase: Sicherungszweckerklärung
... sowie Abgabe banküblicher Sichereungszweckerklärungen (fait partie des attributions de l'agent fiduciaire).

Merci de votre aide !
F. Guignard
Canada
Local time: 04:47
French translation:(remise) des déclarations habituellement fournies aux banques à des fins de couverture/garantie
Explanation:
Ma proposition

--------------------------------------------------
Note added at 1 heure (2009-04-06 15:49:25 GMT)
--------------------------------------------------

Olivier a raison. Ce n'est pas ce à quoi je pensais initialement.

En fouillant un peu +

Sicherungszweckerklärung


Auch nur Zweckerklärung oder Zweckbestimmungserklärung genannt.
Diese Erklärung ist eine Ergänzung zur Grundschuld. Hier wird festgelegt in welcher Höhe und zu welchem Zweck die ingetragene Grundschuld vom Darlehensgeber verwendet werden darf.


Zweckerklärung


oder Zweckbestimmungserklärung. Ergänzung zur Grundschuld.

Hier wird festgelegt in welcher Höhe und zu welchem Zweck die eingetragene Grundschuld vom Darlehensgeber verwendet werden darf.

****************

Selon le Doucet: -> Zweckerklärung = déclaration relative à l'objet de la sûreté fournie (par le débiteur)

****************
Selected response from:

FredP
Local time: 12:47
Grading comment
Merci !
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4(remise) des déclarations habituellement fournies aux banques à des fins de couverture/garantie
FredP
4contrat de gage (spécial)
Patrick (pbtraductions)
3...de (la) finalité de la garantie (Sicherungszweckerklärung)
mattranslate
Summary of reference entries provided
Ursula Dias

  

Answers


29 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
(Abgabe) banküblicher Sicherungszweckerklärungen
(remise) des déclarations habituellement fournies aux banques à des fins de couverture/garantie


Explanation:
Ma proposition

--------------------------------------------------
Note added at 1 heure (2009-04-06 15:49:25 GMT)
--------------------------------------------------

Olivier a raison. Ce n'est pas ce à quoi je pensais initialement.

En fouillant un peu +

Sicherungszweckerklärung


Auch nur Zweckerklärung oder Zweckbestimmungserklärung genannt.
Diese Erklärung ist eine Ergänzung zur Grundschuld. Hier wird festgelegt in welcher Höhe und zu welchem Zweck die ingetragene Grundschuld vom Darlehensgeber verwendet werden darf.


Zweckerklärung


oder Zweckbestimmungserklärung. Ergänzung zur Grundschuld.

Hier wird festgelegt in welcher Höhe und zu welchem Zweck die eingetragene Grundschuld vom Darlehensgeber verwendet werden darf.

****************

Selon le Doucet: -> Zweckerklärung = déclaration relative à l'objet de la sûreté fournie (par le débiteur)

****************

FredP
Local time: 12:47
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 60
Grading comment
Merci !

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Olivier Blanc: Selon la définition ci-après (voir lien) http://www.drklein.de/lexikon/baufinanzierungs-lexikon/s/sic... il ne s'agit pas de cela!
15 mins
  -> Bien vu Olivier, je me suis mis le doigt dans l'oeil. Aïe.
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
...de (la) finalité de la garantie (Sicherungszweckerklärung)


Explanation:
Sicherungszweck = finalité de la garantie:
"Certains auteurs soulignent en effet la finalité de la garantie et la sécurité absolue qu’elle doit assurer au bénéficiaire." http://www.google.fr/search?hl=fr&q="finalité de la garantie...

Alors, je propose de compléter:
--> Déclaration sur la finalité de la garantie / déclaration de...
--> Accord sur la finalité de la garantie


Et comme le terme juridique allemand ne semble pas avoir d'équivalent (juridique) en français, le mettre entre parenthèses.

"Sicherungszweckerklärung
Vereinbarung über den Sicherungszweck der von Kreditnehmern gestellten Sicherheiten im Sicherungsvertrag, die die Verbindung zwischen der abstrakt bestellten Sicherheit und den zu sichernden Forderungen herstellt." http://www.wirtschaftslexikon24.net/d/sicherungszweckerklaer...
http://www.imoplex.de/immobilien/Sicherungszweckerklärung.ht...


mattranslate
Germany
Local time: 12:47
Works in field
Native speaker of: French
PRO pts in category: 56
Login to enter a peer comment (or grade)

16 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
contrat de gage (spécial)


Explanation:
Si j'ai bien compris tout ce que j'ai lu (lien fournis par les autres proziens et ci-dessous), ce document est un contrat par lequel le débiteur ou un tiers (dans l'exemple ci-dessus l'agent fiduciaire semble-t-il) constitue une sûreté en garantie d'une créance. Il s'agit donc d'un contrat de gage (ou acte de gage). Pour en avoir le coeur net, il faudrait demander au client (si c'est possible) s'il y a une différence entre une S. et un Pfandvertrag.

Je propose aussi de préciser que c'est un un contrat de gage "spécial" (par opposition à général) pour traduire "Zweck". Cela indique que le créancier ne peut réaliser le gage qu'en garantie d'une créance spécifique et non de n'importe laquelle de ses créances envers le débiteur (comme ce serait le cas avec un contrat de gage général).


    Reference: http://de.wikipedia.org/wiki/Sicherungsvertrag
Patrick (pbtraductions)
Switzerland
Local time: 12:47
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 32
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


51 mins
Reference

Reference information:
http://www.imoplex.de/immobilien/Sicherungszweckerklärung.ht...

--------------------------------------------------
Note added at 53 Min. (2009-04-06 15:35:18 GMT)
--------------------------------------------------

Leider funktioniert der Link nicht, daher kopiere ich die Definition hier:

Sicherungszweckerklärung

Auch nur Zweckerklärung oder Zweckbestimmungserklärung genannt.
Diese Erklärung ist eine Ergänzung zur Grundschuld.
Hier wird festgelegt in welcher Höhe und zu welchem Zweck die eingetragene Grundschuld vom Darlehensgeber verwendet werden darf.

Ursula Dias
Portugal
Specializes in field
Native speaker of: German
PRO pts in category: 22
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search