Verfüger

French translation: mandataire

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Verfüger
French translation:mandataire
Entered by: Annabelle Pepin

14:00 Apr 6, 2009
German to French translations [PRO]
Bus/Financial - Finance (general) / Compte bancaire
German term or phrase: Verfüger
Peu-on parler d'utilisateur ? : Zustimmung durch Kontoinhaber, wenn nicht gleich Kunde /Verfüger.

Merci pour votre aide.
Annabelle Pepin
Local time: 15:13
mandataire
Explanation:
mit "Verfüger" ist hier m.E. der Bevollmächtigte gemeint, also die Person, die vom Kontoinhaber bevollmächtigt ist...

--------------------------------------------------
Note added at 37 Min. (2009-04-06 14:37:41 GMT)
--------------------------------------------------

"Verfüger" ist auf Deutsch etwas ungewöhnlich, es kommt von "Verfügungsvollmacht": http://www.bfh.simons-moll.de/bfh_1990/X900548B.HTM (Ende 3. Abs. im Sachverhalt)
Selected response from:

Ursula Dias
Portugal
Local time: 14:13
Grading comment
Merci Ursula et bon week-end.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4titulaire
achab
4mandataire
Ursula Dias
4mandataire/fondé de pouvoir
Patrick (pbtraductions)


  

Answers


23 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
titulaire


Explanation:
ou détenteur

achab
Local time: 15:13
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 54
Notes to answerer
Asker: Comment traduiriez-vous dans ce cas Kontoinhaber pour distinguer les deux termes ?

Login to enter a peer comment (or grade)

33 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
mandataire


Explanation:
mit "Verfüger" ist hier m.E. der Bevollmächtigte gemeint, also die Person, die vom Kontoinhaber bevollmächtigt ist...

--------------------------------------------------
Note added at 37 Min. (2009-04-06 14:37:41 GMT)
--------------------------------------------------

"Verfüger" ist auf Deutsch etwas ungewöhnlich, es kommt von "Verfügungsvollmacht": http://www.bfh.simons-moll.de/bfh_1990/X900548B.HTM (Ende 3. Abs. im Sachverhalt)


    Reference: http://www.gralon.net/articles/economie-et-finance/credit/ar...
Ursula Dias
Portugal
Local time: 14:13
Specializes in field
Native speaker of: German
PRO pts in category: 16
Grading comment
Merci Ursula et bon week-end.
Login to enter a peer comment (or grade)

40 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
mandataire/fondé de pouvoir


Explanation:
Le client est ici la personne qui dispose du compte sans en être le titulaire, sur mandat de ce dernier. C'est donc un mandataire ou un fondé de pouvoir.


    Reference: http://www.dictionnaire-juridique.com/definition/pouvoir.php
    Reference: http://www.dictionnaire-juridique.com/definition/mandat.php
Patrick (pbtraductions)
Switzerland
Local time: 15:13
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 16
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search