dismettere

Spanish translation: disolver

21:04 Apr 5, 2009
Italian to Spanish translations [PRO]
Economics
Italian term or phrase: dismettere
condurre l'operazione di receivership, per DISMETTERE il gruppo a favore di un altro gruppo
Maria Clara Canzani
Argentina
Local time: 04:57
Spanish translation:disolver
Explanation:
Forse disolver può esprimere meglio l'italiano dismettere, in senso finanziario/economico: dismettere un'impresa, una compagnia
Selected response from:

Anna Rita D'Amato
Italy
Local time: 09:57
Grading comment
Finalmente quedó como disolver y ceder a favor de...Gracias a todos!!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +5disolver
Anna Rita D'Amato
3ceder
Maura Affinita
3sustituir/relevar/deponer/suplir
Maria Assunta Puccini


  

Answers


15 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +5
disolver


Explanation:
Forse disolver può esprimere meglio l'italiano dismettere, in senso finanziario/economico: dismettere un'impresa, una compagnia

Anna Rita D'Amato
Italy
Local time: 09:57
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Finalmente quedó como disolver y ceder a favor de...Gracias a todos!!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Maria Assunta Puccini: Mi sa che hai ragione tu - L'ho visto e sento una grande tristezza per questa tragedia. Mi sono accorta adesso che anche tu sei o abiti in Abruzzo....spero che per voi vada tutto bene!!!
23 mins
  -> Grazie mille! (La serata purtroppo non è stata delle migliori.. stanotte c'è stato un forte terremoto qui! :S) Buona settimana a te!

agree  Gabriel Calcagno
40 mins
  -> grazie

agree  bluca
3 hrs
  -> grazie

agree  Giovanni Pizzati (X)
12 hrs

agree  fabiana marbian
1 day 13 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
ceder


Explanation:
Eso se me ocurre. Como cesión.

Maura Affinita
Local time: 04:57
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 3
Login to enter a peer comment (or grade)

9 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
sustituir/relevar/deponer/suplir


Explanation:
se me ocurren estas opciones; mira si alguna se ajusta a tu texto.

Saudos!

--------------------------------------------------
Note added at 10 min (2009-04-05 21:14:02 GMT)
--------------------------------------------------

disméttere
v.tr. (io dismétto)
1 OB smettere, cessare, interrompere

--------------------------------------------------
Note added at 10 ore (2009-04-06 07:04:26 GMT)
--------------------------------------------------

Mª Chiara, por leer muy por encimita la pregunta me pifié y creo que me pifié doblemente, pues cuando vi la respuesta de Anna Rita, le di mi "agree"; pero al releer con detenimiento la frase, me surgen dudas: me parece entender que la empresa suspende los pagos en una de sus divisiones (o la declara en estado de insolvencia), pero no está dicho que necesariamente se deba llegar a la liquidación; las posibilidades son varias y la liquidación es un evento posible pero no obligado, que depende de muchas circunstancias: la empresa podría ceder esa división a otro grupo/filial fuerte en el ramo para concentrarse en las actividades que le son rentabes o igualmente crear una nueva empresa que recoja los activos "sanos" (y en este caso si tendría que liquidar)... en fin, para asegurarlo habría que conocer el resto del texto; tú eres la única que lo puede saber.

--------------------------------------------------
Note added at 10 ore (2009-04-06 07:11:37 GMT)
--------------------------------------------------

Uffaaaaa!!! Definitivamente me declaro en estado de confusión mental . Si el texto es clarísimo...!! No sé que estaba pensando!!!

Creo que es hora de irme a dormir. Pero antes pido disculpas por mis desvaríos :-D

Maria Assunta Puccini
Colombia
Local time: 02:57
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 24
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search