19:05 Apr 3, 2009 |
English to Hungarian translations [PRO] Medical - Medical (general) | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Ágnes Jancsó MD Hungary Local time: 13:08 | ||||
Grading comment
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
musculo-ligamental spinal insufficiency a gerinc izom- és szalagelégtelensége/ a gerinc izomzatának és szalagjainak elégtelensége Explanation: Szerintem így van értelme. Ahogy láttam szinte csak a Bauerfeind német (illetve angolra lefordított) oldalain fordul elő ez a kifejezés. Valószínű megint más nyelvről (németből) történő melléfordításról lehet szó. -------------------------------------------------- Note added at 3 hrs (2009-04-03 22:15:15 GMT) -------------------------------------------------- Angol: http://www.bauerfeind-orthopaedie.de/html_gb/produkte_wirbel... Német: http://www.bauerfeind-orthopaedie.de/html_de/produkte_wirbel... |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
musculo-ligamental spinal insufficiency gerincmenti izomszalag gyengeség / elégtelenség Explanation: muscular ligament -> izomszalag |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
musculo-ligamental spinal insufficiency a gerincoszlop izmainak és szalagjainak gyengesége Explanation: ha az izmok gyengék (életmód), a szalagok pl. megnyúltak, akkor a gerincoszlop instabil lesz (kialakulhatnak kár porckoongsérvek, deformitások stb.). Kár, hogy nincs szövegkörnyezet. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.