Musculo-ligamental spinal insufficiency

Hungarian translation: a gerincoszlop izmainak és szalagjainak gyengesége

19:05 Apr 3, 2009
English to Hungarian translations [PRO]
Medical - Medical (general)
English term or phrase: Musculo-ligamental spinal insufficiency
Ebben a formában csak az adott cég termékeinél találkoztam a kifejezéssel.

Németül (eredeti szöveg): Muskulo-Ligamentäre Wirbelsäuleninsuffizienz

Köszönöm a segítséget!
Balázs Sudár
Hungary
Hungarian translation:a gerincoszlop izmainak és szalagjainak gyengesége
Explanation:
ha az izmok gyengék (életmód), a szalagok pl. megnyúltak, akkor a gerincoszlop instabil lesz (kialakulhatnak kár porckoongsérvek, deformitások stb.). Kár, hogy nincs szövegkörnyezet.
Selected response from:

Ágnes Jancsó MD
Hungary
Local time: 13:08
Grading comment
Mindenkinek köszönöm a segítséget, végül maradtam az eredeti elképzelésemnél, ez a megfogalmazás pedig tényleg jobb, mint az izom- és szalagrendszer volt.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4gerincmenti izomszalag gyengeség / elégtelenség
hollowman (X)
3a gerinc izom- és szalagelégtelensége/ a gerinc izomzatának és szalagjainak elégtelensége
Katalin Szilárd
3a gerincoszlop izmainak és szalagjainak gyengesége
Ágnes Jancsó MD


Discussion entries: 1





  

Answers


3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
musculo-ligamental spinal insufficiency
a gerinc izom- és szalagelégtelensége/ a gerinc izomzatának és szalagjainak elégtelensége


Explanation:
Szerintem így van értelme.
Ahogy láttam szinte csak a Bauerfeind német (illetve angolra lefordított) oldalain fordul elő ez a kifejezés. Valószínű megint más nyelvről (németből) történő melléfordításról lehet szó.

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2009-04-03 22:15:15 GMT)
--------------------------------------------------

Angol:
http://www.bauerfeind-orthopaedie.de/html_gb/produkte_wirbel...

Német:
http://www.bauerfeind-orthopaedie.de/html_de/produkte_wirbel...

Katalin Szilárd
Hungary
Local time: 13:08
Specializes in field
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 345
Notes to answerer
Asker: Szerintem is így értelmes. A szalag/izomgyengeség nem lenne jobb megoldás ebben az esetben, mint az elégtelenség?

Login to enter a peer comment (or grade)

12 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
musculo-ligamental spinal insufficiency
gerincmenti izomszalag gyengeség / elégtelenség


Explanation:
muscular ligament -> izomszalag

hollowman (X)
Hungary
Local time: 13:08
Specializes in field
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 16
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 17 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
musculo-ligamental spinal insufficiency
a gerincoszlop izmainak és szalagjainak gyengesége


Explanation:
ha az izmok gyengék (életmód), a szalagok pl. megnyúltak, akkor a gerincoszlop instabil lesz (kialakulhatnak kár porckoongsérvek, deformitások stb.). Kár, hogy nincs szövegkörnyezet.

Ágnes Jancsó MD
Hungary
Local time: 13:08
Specializes in field
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Mindenkinek köszönöm a segítséget, végül maradtam az eredeti elképzelésemnél, ez a megfogalmazás pedig tényleg jobb, mint az izom- és szalagrendszer volt.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search